TatyanaOz

TatyanaOz

Пишу о своей жизни в турецкой провинции.
Пикабушница
в топе авторов на 141 месте
174 рейтинг 2 подписчика 1 подписка 14 постов 0 в горячем
9

Про языковой барьер

Я где-то прочитала, что 80% языкового барьера – это не про язык, а про коммуникацию: когда трудно говорить не потому, что плохо знаешь язык, а потому что нет тем для разговора. Эта мысль мне очень откликнулась.

Когда мама с дочкой впервые приехали ко мне в Турцию, случилась показательная история.

Слышим внизу, во дворе у свекрови, оживлённый разговор. Мама и свекровь общаются. Прям диалог – с интонациями и жестами. Я напряглась и побежала спасать ситуацию.

Мама совсем не знает турецкого. Как и свекровь не знает русского. О чём они вообще могут говорить?

Оказалось — о мяте.

Свекровь показывала, как у неё растёт мята и как она её сушит. Мама что-то уточняла, нюхала сушёную мяту, одобрительно кивала.

У мамы много лет был сад. А как известно, бывших садоводов не бывает. И сейчас она реализует свои таланты на большой лоджии.

Свекровь тоже постоянно что-нибудь выращивает. В этом году, например, все свободные участки у неё были увиты зарослями стручковой фасоли.

И вот они встретились. Два садовода. Два языка. Ноль барьеров.

В общем вывод такой: если людям есть о чём поговорить – они найдут, как это сделать  🌿

Пишу о жизни в нетуристической Турции в Телеграмме

Показать полностью
8

Когда ты вроде знаешь язык, но не до конца. О турецком

Вспомнила историю

Как-то пришла свекровь и, как обычно, начала говорить что-то быстро и неразборчиво.

Я чувствую: ей явно что-то нужно, но ни я, ни гугл-переводчик не можем понять – что именно. Мужа дома нет. Тупик.

В какой-то момент меня осенило — прошу показать. И она показывает на обычную стеклянную банку. Kavanoz. Только произносит – «кевенес».

"И этот человек говорит мне "учи турецкий" – думаю я сварливо. Обе хохочем.

А я тогда задумалась: а когда вообще можно сказать, что ты знаешь иностранный язык?Где проходит грань между «учу» и «выучил»?Формально всё просто: C2 – знаешь, A1–A2 – ещё учишь.

Но если ты хорошо читаешь и пишешь, а носителей понимаешь через раз — это считается? Если одного понимаешь легко, а другого – совсем нет?

Один и тоже язык меняется от региона к региону, от поколения к поколению. И люди говорят по-разному: кто-то чётко, почти «как в учебнике», кто-то глотает половину слов. А ещё есть сленг, метафоры, национально-культурные нюансы.

И получается вот что: если язык настолько живой и изменчивый, его невозможно однажды «выучить» и торжественно поставить галочку.

Его можно только учить – медленно, упорно, со смехом и регулярным ощущением, что ты опять что-то не понял.

В общем, с языками всё как у самураев: есть только путь. 😊

Ещё больше историй в Телеграмме. Наблюдения, заметки о своей жизни в нетуристической Турции.

Показать полностью
6

О турецком хлебе. История одного завтрака

Ни одна турецкая семья не сядет за стол без хлеба. Это просто невозможно представить. В Турции — настоящий культ хлеба.

И в городах, и в посёлках пекарни встречаются буквально на каждом шагу.

Видов хлеба и выпечки здесь огромное количество, но чаще всего едят самый простой белый хлеб – somun ekmeği.

Он похож на батон с заострёнными концами: очень воздушный, с хрустящей корочкой и пористым мякишем. По текстуре – что-то между батоном и французским багетом.

Пекут его несколько раз в день, поэтому на прилавках хлеб не залеживается.

По утрам я часто наблюдаю из окна, как мужчины несут домой прозрачные пакеты с несколькими булками – обычно из расчёта один батон на человека. Едят его, как правило, просто ломая руками.

В турецких отелях на завтраках в корзинках для хлеба почти всегда именно somun ekmeği – уже нарезанный толстыми ломтями. Тонко его резать сложно.

Но я режу. Потому что классические бутерброды в нашей семье ем только я.

Завтракаем.

Муж, указывая на мой бутерброд, уверенно произносит фамильярное: — Путинбро.

Я прошу повторить. Он старается: — Бутенброн.

Смеюсь. Он понимает, что опять где-то ошибся, на секунду задумывается — и победно выдаёт: — Бутенврот.

Талант.😄

Больше историй в Телеграмме

Показать полностью
6

Про религию в Турции. Личный опыт

Сегодня напишу о религии. Тема специфическая, поэтому — максимально деликатно.

По сравнению с Россией Турция действительно более религиозная страна — с этим сложно спорить. Мечети чуть ли не в каждом квартале и азан пять раз в день создают особую атмосферу.

Но при этом Турция — вполне светское государство, и вера здесь — личный выбор человека. Никто никого не осуждает, не принуждает и не поучает. Во всяком случае, по моим наблюдениям.

Есть глубоко верующие, есть те, кто относится к религии с уважением, но без строгого следования всем правилам.

Если верить статистике, 95% населения — мусульмане.Но далеко не все, услышав призыв к молитве, бросают дела и идут в мечеть. И пост в Рамадан соблюдают тоже не все.

Даже в одной семье взгляды могут сильно отличаться. Например, одна сестра всегда носит платок, другая — никогда. Муж делает намаз, а его жена — нет.

Я здесь живу своей обычной жизнью — со своей верой и своими привычками. Культурные и религиозные традиции в Турции уважают, но, слава Богу, и личные границы тоже.

Больше о жизни в турецкой провинции в Телеграмме

Показать полностью
10

Трудности перевода. О турецком и русском

Турецкий язык сильно отличается от русского. Прямо очень.

Это другая языковая группа, другое словообразование и вообще иной принцип построения фраз — с обратным порядком слов.

Например, глагол в турецком почти всегда стоит в конце предложения. А поскольку именно он обычно и придаёт смысл всей фразе, то пока до него дойдёшь, можно забыть, с чего всё начиналось.

Некоторые слова и фразы мой славянский речевой аппарат с первого раза отказывается произносить — ну чисто скороговорки.

Из приятного: в турецком нет родов, и читается он так, как пишется (привет английскому 👋).

Мне этот язык нравится. Он похож на татарский, который я с детства слышала в Башкирии на каникулах, и поэтому не кажется чужим. Логичный, правила понятные, исключений почти нет.

Для турок русский, кстати, тоже тот ещё квест.

Две согласные подряд им трудно произнести: например, «где» смягчают и произносят с еле уловимым «и» — «гиде».

Звука «ц» нет вовсе, поэтому «цунами» превращается в деликатное «т-сунами».

А витамин C называют «витамин дже».

Учила я как-то мужа произносить слово «ласточка». (Он знает несколько слов и коротких фраз на русском — и очень этим гордится.)

Но вот это наше «чк» рядом оказалось на удивление сложной задачей.

В какой-то момент он сдался и сказал:

— Это очень трудное слово. Очень. Не то что по-турецки. Я рассмеялась: — Ну да, «ласточку» произнести трудно, а kırlangıç (кырлангыч) — вообще элементарно.

Он не знает, что я это слово тоже не с первого раза осилила. 😊

А вчера муж смотрел российские новости, впечатлился нашими северными сугробами и теперь учит слово «Камчатка».

Как только не перевирает: пока упорно говорит «камкачка», «канкачья», «камчатма». Но скоро всё получится — я точно знаю.

Пишу о жизни в турецкой провинции в Телеграмме

Показать полностью
8

Про мандарины

В ноябре–декабре в Турции начинается сезон цитрусовых. В этом году случился какой-то невероятный урожай мандаринов. 🍊

Из-за особенно удачных погодных условий они поспели все одновременно.

Деревья ломятся от плодов, сильный ветер просто сбивает мандарины на землю. Собрать такой объём урожая быстро – нереально.

В соседней с нами провинции Хатай 🇹🇷 фермеры даже пригласили всех желающих на свои плантации бесплатно собирать мандарины в любом количестве. 👍

Для частников это, на самом деле, большой финансовый удар: рынок перенасыщен, цены рухнули. Точнее – почти исчезли.

На базаре 5 килограммовые сетки (по килограмму здесь никто не покупает) отдавали за 5 лир – около 10 рублей. А то, что не удалось продать, просто осталось в ящиках. Печальное зрелище.

Остаётся только брать, благодарить и размышлять о том, как странно всё устроено: иногда урожай — это радость и достаток, а иногда — проблема и убытки.

Чебурашку бы им в помощь 🤍

Наблюдения и заметки о жизни в турецкой провинции пишу в Телеграмме

Показать полностью
2

Турки не любят ходить пешком. Наблюдение

Погода испортилась: ветрено, с неба что-то сыпет — то ли дождь, то ли снег. 🌫️🚶‍♀️

Идеальный повод никуда не идти. Но дома сидеть тоже не хочется.

И вот о чём захотелось написать.

Заметила одну особенность: турки не очень любят ходить пешком. Почти всегда — на машине. И если «наши люди в булочную на такси не ездят» (с), то турецкие — ещё как.

Детей привозят прямо ко входу в школу, хотя рядом есть парковка. Пройти лишние 50 метров — нет, спасибо. В итоге каждое утро — затор.

Дождь — вполне уважительная причина вообще не идти в школу.

Я же люблю ходить пешком, и мы стараемся гулять хотя бы час в день. И вот что происходит каждый раз: несколько машин обязательно останавливаются и предлагают подвезти.

Никому даже в голову не приходит, что мы просто вышли погулять. В такую погоду, по местным меркам, из дома выходят только по крайней необходимости.

А если ты идёшь пешком — значит, явно случилось что-то серьёзное.

А мы просто гуляем. И, похоже, слегка ломаем систему. 🤔

Интересные наблюдения, заметки о жизни в турецкой провинции пишу в Телеграмме

Показать полностью
2

Зима в Турции

Зима в Центральной Анатолии короткая – примерно с середины декабря до середины марта. Да и не зима это в нашем привычном понимании. Ну максимум ноябрь в средней полосе России. Даже подсмеивалась над мужем, когда он говорил про свою «турецкую зиму». Ну какая зима – +5, солнце, не Урал же.

В России холодно – да, но дома тепло и предсказуемо, а для улицы одежда есть на любой каприз природы. А здесь зима вроде бы короткая, но ты проживаешь её "вручную" – с постоянной мыслью о том, как согреть дом и себя. Печка типа «буржуйка», разные обогреватели. Дрова, уголь. Центрального отопления нет. И понимаешь, что даже три месяца зимы в деревне – это совсем не легко. Не по градусам.  По ощущениям.

Снег у нас выпадает редко. Чаще всего сразу тает, а если и ложится, то всего на пару дней. Зато к восторгу местных, в горах он сохраняется уже после первого снегопада и лежит до весны, а на вершинах — и вовсе до июня.

У турецкой зимы есть одно неоспоримое преимущество – почти всегда солнечно. Пасмурные дни, а тем более дождь или снег скорее исключение. За 5 лет жизни здесь я могу уверенно сказать: солнце не надоедает!

А снег здесь ждут. Ему радуются.❄️Дети тут же организуют стихийные горки, гоняются друг за другом со снежками. Молодёжь заполняет ленты красивыми фоточками – снег на юге Турции событие☃️.

Обычно снежный циклон накрывает всю страну. Но если у нас, в 100 км от моря, снег прошёл и растаял, то в глубине страны, особенно в горах на востоке, его наваливает под два-три метра. По телевизору все новости – про снег: где и сколько выпало, кого засыпало, кто застрял на дороге.

А одно из самых забавных воспоминаний моей первой зимы турецкой зимы – старенькая свекровь стоит посреди залитого солнцем двора и задумчиво кусает смятый в ладони снежный комочек. Увидев меня, она смущённо показывает ладонь и хитро улыбается. 😁

https://t.me/turciya_kak_est

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества