Иностранец познакамливается с России
7 постов
7 постов
6 постов
Всю правду о англичанах можно найти в книгах Гарри Поттер. Тут один пример про то как мы видим себя на фоне других народов
(Я перепутал сьрану Дурмстранга! Это не Венгрия а "Северная Европа". Но вообще-то это типа "Славляндия" 😊)
Давнодцать лет назад я был другим человеком. Стандартный англичанин, который покорнослужно не выходил из ряда вон. Жил укутанным в так-положенной идентичности и не думал что-то поменять в своих заводских настройках.
В свои 22 года приехал к Вам в России. Ну, слегка из ряда вышел… Не знал чего ожидать, не знал какие вы, не знал как склонять 226 в родительном падеже знал только, что если хорошенько мямлить в конце каждого слово, то не заметят, что ты не знаешь падежные окончания.
И не знал кто я на самом деле. Примерно прикидывал, что англичанин, о-Вы-из-Англии такой. Не ел борщ ни разу, ни бутерброд (это Вам не сэндвич, молодой человек!) не слышал даже про пельмени и однажды их приготовил в духовке. Дух упал когда я видел результат и упали пельмени на пол когда открыл дверцу.
До приезда мне говорили “Россия страна экстримов и противоречий”. И все, отправили в Россию. Я приехал в пуховике в сентябре и узнал, что такое бабье лето. И что нельзя называть женщину “бабой”. Но бабушку можно так назвать.
В первых разговорах быстро понял, что я, вопреки своих стараний отличаюсь от русских. Русские от меня тоже отличались и предложили меньше отличаться. И вот началась моя русификация. Медленно, не без сопротивления, но непоколебимо.
“Слушай, давай, слушай, иди, ешь, скажи” и другие указы прилетели без остановки. Безо всяких. Мне было сложно, я бы предпочитал услышать “Извините, а не могли бы давать?”, но русские не любят условные предложения. Всё либо так либо нет, безусловно, малословно. Иногда просто говорили “пойдем”, будто решение уже принято, даже прикзазать не надо. Иногда говорят “Пошли!”, видимо означая, что судьба настолько решена-крешена, что будущее уже случилось.
Долгое время я просто соглашался с волей тех или иных русских. Они говорили так уверенно, мнения без сомнения, уверены, что верно предлагают. Ну и спорить в моей культуре не положено. Мои “might, maybe, could, probably” не интересовали русских. Либо да, либо нет, либо да нет. Не “ну, можно так, теоретически сяк” а “так!” “Именно так!”. Так-то лучше.
Только недавно я осознал, что мне тоже разрешено таким образом говорить и что это еще и приветствуется. Не объязательно надо быть тварем дрожащем, право имею! Не согласен, так и скажи! Только надо быть очень уверенным. Абсолютно уверенным. А чтобы быть абсолютно уверенным надо знать себя. Надо всегда знать ответ на вопрос “Ты чё?” в любой ситуации.
К счастью, русские любят выяснить кто ты такой, можно ли с тобой в поход, стоит ли иметь с тобой дело. Они как солнечный луч пронзили мутные омуты моей души и я увидел, что на дне - жаба. Это я себя не унижаю, я действительно был незрелым, недоделанным человеком. Хвалил свое болото, но нуждался в саморазвитие.
Я смотрел в русское зеркальце и нашел храбрость не пнуть его, а исправить кривую рожу.
Но жабу из пруда без работы не вытащишь, приходилось пережить много нерадостные инсайтов про себя, осмыслить свои убеждения, добавить ранее немыслимое в менталитет и относиться к этому как к родному.
Говорить прямо, быть искренним, наливать дамам напитки, снимать обувь у двери, порой говорить ‘тьфу’ три раза быстро, не шутить пошло, сидеть на дорогу, не сидеть на эскалаторе в метро, любить по-русски (с медведем за спиной), открыть дверь машины для дамы, пить чай без молока, улыбаться только при уважительной причине, не хамить, читать хорошие тосты на празднике, и снова - говори правду прямо - не ошибёшься.
И вот английская жаба очутилась в России и отучилась вредничать. Мой новый образ - не маска сверху, а выражение собственной истины. Порой еще вредничаю, иногда шучу пошло, изредка говорю не совсем прямо. Но в целом с благодарностью присвоил себе русский менталитет. Себе нравлюсь гораздо больше так. Так-то лучше!
Завтра закончится мой 20-й год в России, он был наполнен событиями, сложностями, радостями. Хороший год, благодарю Бога за возможность провести его с вами. Искренне надеюсь, что он дал Вам много.
Дорогие друзья, спасибо за возможность с вами общаться, желаю удачи, успехов, подарков, песни, пляски, оливье и шампусиков! С наступающим новым годом! ❤️🎄☃️❄️💃🕺🥂⭐️
Это легеедарная шутка и игра слов из сериала "Друзья". Объясню почему Джо говорит "Это как мнение коровы... это *му*".
Знаете этот мем? Три формы английского глагола “Run” и дальше 120 форм русского.
“Не может быть…” думал я, слегка дрожа, но уже подозревая, что быть это может.
Но из-за отсутствия несколько английских форм "To run", я все равно решил проверить и оспорить его. Чтобы выяснить настоящую правду! Хотя я бы лучше не трогал эту тему, ведь чем сложнее русский, тем умнее кажусь я.
Перед собой немного обидно, ведь в молодости я часами лил свою душу и слёзы в изучения бесконечных таблиц.
Соревнование будет проходить по двум дисциплинам:
1. Русские глаголы движения. Тот кто создал этот мем - коварный грамматолог. Не любой русский глагол выглядит так впечатляюще, ведь у глаголов движения количество форм сразу удваивается из-за однонаправленных и многонаправленных форм. И это в довесок к “обычным” совершенным и несовершенным видам.
Я бы сказал, что это хитровый ход конём, но это тавтология, а русские терпеть не могут тавтологии. По-любому, это абсолютно честно. К сожалению.
2. Самая строгая категория - остальные русские глаголы. То есть 99% русских глаголов, у которых есть два вида, но без движухи.
Первое, что скажу: как шутка – этот мем отличный и действительно выражает некоторую правду. Количество форм русских глаголов - немалое. Я помню как сидел за столом панически потея, стараясь выучить И все формы глаголов движения, И оба вида И значения всех приставок.
Еще и всякие многочисленные деепричастия. Вы русские - деепричастедеи…
Но! Мемник добавил в свой список слова как “убежать” и “сбежать”, которые носят другое значение от “бежать/побежать” “бегать/побегать”. На английском это было бы “run away” и “run off” и русскому человеку бы тоже пришлось выучить дополнительные грамматические формы. Поэтому, они не считаются.
Я еще убрал из списка существительные / прилагательные как “бег” и “беговой”. Логика такая: то, что беговой - не бежит и бег тоже не бежит. Возражения не принимаются.
Все это важно, чтобы выяснить чистую правду. Я знаю, что вам правда - дорога.
Так что, сравниваем:
- Бежать, побежать, бегать, побегать
И
- To run
Не лучшее начало для моего родного языка, конечно.
На меме написаны 3 формы, run, ran, running. Нужно было как базовый минимум еще “to run” и “runs”. Вот, уже пять против ста двадцати, англичане догоняют!
Но есть большой момент. Если говорить о словоформах то нужно определиться с границами слова. А то попробуйте сказать на английском “я весь день бегаю” используя только “run, ran, running”
Это невозможно.
Нужна вся конструкция грамматической формы “I have been running”. Слово нельзя изымать из его грамматического окружения. Вспомогательный глагол из песни не выкинешь!
Так что все грамматические формы глагола “to run”:
To run
Run
Runs
Running
Ran
To be running
Be running
Am running
Is running
Are running
Was running
Were running
To have run
Have run
Has run
Had run
To have been running
Have been running
Has been running
Had been running
Will run
Will be running
Will have been running
Will have run
(И да, я в русском списке добавил “буду бегать”, разумеется)
To be going to run
Be going to run
Is going to run
Are going to run
Was going to run
Were going to run
Having run
Having been running
Итог: 32
Может быть шанс есть…?
Увы нет… Померещилось.
Русский побеждает с 139. Больше чем на картинке, между прочим, однако, блин! Все формы перечислил ниже, (не включил “-ею”, если это не нравится, возражения принимаются).
Счет: 139 - 32. Вот, британский ученый доказал, что у русских глаголов есть гораздо больше форм чем у английских. Какой молодец!
Дисциплина 2 - если речь идет об остальных русских глаголах, то получается около 80 форм. Почти три раза больше чем у туманноальбионцев…
Если я что-то пропустил, напишите, с удовольствием и агонией добавлю.
Теперь уважительно приглашаю вас созерцать могучее величество списка форм русского глагола!
БЕГАТЬ
бегаю
бегаешь
бегает
бегаем
бегаете
бегают
бегал
бегала
бегало
бегали
буду бегать
будешь бегать
будет бегать
будем бегать
будете бегать
будут бегать
бегая
бегав
Беги!
Бегите!
бегающий
бегающего
бегающему
бегающим
бегающем
бегающая
бегающей
бегающую
бегающее
бегающие
бегающих
бегающими
бегавший
бегавшего
бегавшему
бегавшим
бегавшем
бегавшая
бегавшей
бегавшую
бегавшее
бегавшие
бегавших
бегавшими
бегущий
бегущего
бегущему
бегущим
бегущем
бегущая
бегущую
бегущей
бегущее
бегущие
бегущих
бегущими
______
ПОБЕГАТЬ
побегаю
побегаешь
побегает
побегаем
побегаете
побегают
побегал
побегала
побегало
побегали
побегай!
побегайте!
побегавший
побегавшего
побегавшему
побегавшем
побегавшая
побегавшую
побегавшей
побегавшее
побегавшие
побегавших
побегавшим
побегавшими
побегав
______
БЕЖАТЬ
бегу
бежишь
бежит
бежим
бежите
бегут
бежал
бежала
бежало
бежали
буду бежать
будешь бежать
будет бежать
будем бежать
будете бежать
будут бежать
бежавший
бежавшего
бежавшему
бежавшим
бежавшем
Бежавшее
бежавшая
бежавшей
бежавшую
бежавшие
бежавших
бежавшими
бежав
______
ПОБЕЖАТЬ
побегу
побежишь
побежит
побежим
побежите
побегут
побежал
побежала
побежало
побежали
побеги!
побегите!
побежавший
побежавшего
побежавшему
побежавшим
побежавшем
побежавшая
побежавшую
побежавшей
побежавшее
побежавшие
побежавших
побежавшими
побежав
Все, я побежал! Спасибо, что прочитали мой пост! 😊
Я смотрел на большую русскую дверь. Она смотрела на меня обратно. Непробиваемая, из закаленного железа, с тремя замочными скважинами. Серьезное препятствие.
Я был три месяца в стране, немного говорил уже, но говорил не много. Избегал неловких моментов недопонимания и жил по девизу “золото — молчание”. Я все еще боялся социальных ситуаций с незнакомыми русскими. В то время это были все мои социальные ситуации в Петербурге. Но я очень хотел знакомиться с русскими, поэтому стоял в незнакомой парадной, расширяя свои горизонты.
Какое-то время я там оставался, под тусклым светом уставшей лампочки Ильича, боясь нажать на звонок. За твердой дверью слышно было веселье. А я всё стоял завнутри.
Мы с дверью продолжали свою тишинную беседу, пока дверь вдруг не задала провокационный вопрос:
"Ну чё, мальчик, кишка тонка?"
Я набрал горсть смелости, ответил "А я не мерил", протянул палец к звонку и нажал. Всё, англичанин тронулся.
За дверью заиграла "Коробейники" в исполнении домофона и вскоре к ней добавилась задорная перкуссия отпирающихся замков.
Дверь открылась нараспах…
-------------------------------------------------
Это начало предыдущего поста, там можно прочитать продолжение.
Неправильно я, дядя Фёдор, посты пишу. Но как смог 😅
«Здравствуйте, Крэйг, здравствуйте! Проходите!»
Я вошел в его квартиру, он взял мою руку в свою и крепко пожал-пожмал ее. «Рад тебя видеть!» сказал он дружелюбно.
«Спасибо, мне… тоже рад!», я ответил.
«А это моя жена, Татьяна»
«Здравствуйте, Крэйг!», сказала Татьяна, наклоняя голову и элегантно поворачивала щеку для поцелуйчика.
Я ну-ка-быстро убрал руку свою, которая хотела было пожать ее и протянул свою щеку. В голове развольновались весь экипаж этикетных гомункулов:
«Нельзя же целовать чужую жену!»,
«Cколько паскалей давления нужно?»,
«Чмочный звук надо издать?»,
«А губами надо прикоснуться или только щекой?»
Я решил только щекой, с чмоком и прошептал «м-уа». Тут я думал, что все, и расслабился. Но нет, еще не все. Она уже поворачивала вторую щеку.
Я замер как олень в свете фар Газеля и ее губы прошли мимо моих на расстоянии 0.32нм. Молекул кислорода, который застрял между нашими губами покраснел, и я тоже. Брови хозяина слегка пошевелились.
К счастью, встретились только щеки и я снова издал робкое «м-уа». Слава Богу, не разжёгся скандал. Я было расслабился и начал отступление на шаг назад, но тут заметил, что она снова поворачивает щеку! Три поцелуйчика! А как же фирменная строгость русских людей? Я никогда не видел троепоцеловие даже в французских фильмах. Но хозяйка барайка, и я послушно повернул свою шею для третьего приветствия.
В этот момент, гомункулы мои решили, что мы уже совсем знакомы и направили мои губы не в социально-приемлемый воздух а прямиком в ее щеку.
Мой «Муа» звонко раздался по прихожей.
«Мне приятно» добавил я, растерявшись от своей очевидной ошибки и забыв слово «познакомиться».
Отче, прости меня, ибо не знаю, что делаю.
«вззз-аимно» сказала она, уходя в безопасное, безангличанское пространство у своего мужа, который наверное был недоволен, что на щеке своей жены остался след моей гигиенической помады с запахом облепихой.
На вечное мгновение мы все стояли вместе в тишине, как актеры на задней части сцены когда пришел главный персонаж. Я как будто слышал громкий стук станка для тиснения, который в желатное железо впечатал первое впечатление, заголовными буквами, «СТРАННАЯ ИСТОРИЯ».
Когда всеобщее неловкое ощущение наконец-то дошло до конца бесконечности, хозяин познакомил с другими гостями.
«Это Анастасия»
«Здравствуйтеоченьприятно» прошамкал я и нервно дергал рукой надеясь передать, что я не против рукопожатия, совсем не против, там нет ни губ ни помады, на случай если Анастасия не хотела, чтобы я ее тоже обчмокнул. Она заметила и протянула мне ручку, но, к моему ужасу ладонью вниз.
«Ручку целовать надо??» подумал я. «”Эншанте” надо говорить??». Я взял ее ручку в свою, решив не рисковать, и просто один раз опускал её вниз. Анастасия сказала, что ей тоже приятно, я мог только надеяться, что это было правда.
«Это Аня»
Аня улыбнулась и первой протянула руку, ладонью в сторону. Спасибо Аня, что поняла! Я сказал «добрый день Анна», хотя уже был вечер, подчеркивая ее польное имя, чтобы она знала, что уважаю. Она сказала «можно Аня», и хотя я был не готов к такой близости, я подчинялся.
«И это Олег»
Олег сделал шаг в мою сторону, протянул руку и, господибожемой, наклонял голову.
«Мы должны поцеловать Олега?» спросили мои расинавесгдатерявшиеся гомункулы
«Ну должен так должен» подумал я, и наклонил голову слегка выпятив губы.
Олег взял мою руку и другую свою положил мне на плечо, наверное не как знак приятия, а способ держать меня на расстоянии далеко от слишком нежного знакомства. Я обратно развыпятил губы. Я этот момент понял, что сериал Мистер Бин не комедия а документалька про мой народ.
Когда мы все уже обменялись оченьприятностями, Кирилл пригласил на кухню где ждали другие гости, среди которых был другой знакомый мне англичанин и его жена.
“Hi Craig, good to see you! Это моя жена Ника.”
«Ник…ита?» спросил я, тупо, топорно и неэлегантно.
«Вероника, но можно просто Ника» сказала она, искренне улыбаясь. Я сразу почувствовал, что она хорошо знакома с руссколомающими англичанами и могу не волноваться.
Первые годы, я с трудом привыкал к поцелуйчикам и русскому этикету в целом. Пожимать женщине руку или нет было самое сложное. В Англии так принято и считается грубостью не делать. И хотя я знал, что я в другой стране, все-таки в голове раздались упрёчные крики если я руку не протягивал. Но я заметил, что это обычно удивляет, поэтому, я теперь жду, но включаю все нервы руки, чтобы молнионесно протянуть руки если надо. Навернре жто выглядит странно когда я молнионесно толкаю вперед свою руку, но пока более хорошее решение дилеммы не отыскалось.
Методом проб и дебилизмов пришлось узнавать как надо поздороваться с русскими. Сложно было выучить и все фразы для приветствия (Приятно познакомиться, очень приятно, ку, рад тебя видеть, рад знакомству, приветики-пистолетики, о какие люди!, ) и как их адекватно использовать (то есть на “добро пожаловать” не отвечать автоматически “и Вам”). И к всему это добавить физические движения рукой, лицом, плечами.
Слава Богу русские дают “скидочку для иностранцев”.
Теперь не допускаю пошлые оплошности, не пугаю людей, и сам спокойно отношусь к новым правилам. Мне даже нравится чмокаться 😊 Но помню, с теплыми щеками, свои первые столкновения с русскими поцелуйчиками.
Когда читаем на иностранном языке, мы усиливаем связь между телом и новым языком. Еще, мы переживаем чувства, которые не возникают во время изучения по учебника - и связываем их с новыми, красивыми словами. Также, красивый слог классических мастеров по-тихоньку становится часть нашего мозга и мы начинаем говорить более красочно и образно. Стоит, конечно, читать и современные книги, но классика - отличный источник для развития языка ❤️📚
Два дня спустя трёхмесячного отпуска в Англии я стоял на набережной канала Грибоедова. Мы с Алисой встретили водителя-грузчика, который помогал нам перетащить кучу вещей домой.
Вдруг Алиса сказала:
— Крэйг, кофе суп.
Она сказала это крайне уверенно, и я решил, что уже был разговор про кофе и суп для грузчика, о котором я забыл. Я оглянулся в поисках ближайшего кафе.
Алиса заметила, что я остановился и смотрю повсюду, как утёнок в гнезде, ищущий маму.
— Крэйг?
— Да?
— Кофе суп приведёшь?
— Да, но… — я подошёл и шепнул ей: — Почему кофе и суп нужны?
Она смотрела на меня пару секунд. Грузчик демонстративно не замечал разговор влюблённых заказчиков.
Вдруг она поняла:
— К- офису- проведи.
— А-а-а! А я думал, кофе суп принести надо!
— А что за кофе-суп-то?
— Да я сам не знаю!
К счастью, не пострадал никто из-за шалости моих ушей и центра речи моего мозга.
23 годика моему русскому. И всё-таки он порой это самое, блин, вообще…
Ещё недавно сидел дома с Алисой, вдруг слышу:
— Нужна скоро водка.
— О, здорово!
— В смысле здорово? Где она?
— Э-э-э… в… магазине?
— У нас же есть.
— О, ты купила?
— Давно! Мы вместе купили!
— Ой, детка, я не помню, что мы купили водку.
— Какую водку??
— Которая нужна…
— Сковородка нужна.
— А-а-а… Я думал водка нужна.
— Госссъподи, котик!
И я понял, что это была ослышочка по Фрейду: и водки нет, и не будет :/
Вот какие несчастия несёт мне мой ломанный русский. В начале своей учёбы я думал, что выучу его за 4 года в университете. Потом понял, что надо ещё пару лет мариноваться в нём, как мясо в уксусе с репчатым луком, и переехал жить в России.
Оказалось, что этого тоже мало. Но я думал, что уже скоро, нужно просто ещё рывок, так что я остался и повторно рывочился. Но нет. Всё-таки в ресторанах предлагали английское меню и приносили две котлеты вместо трёх, которые я старался заказать.
Вот и сейчас, после отдыха в Англии, мой русский совсем не в форме. Мое произношение особенно пострадало. Когда заказываю кофе в кафе и спрашивают моё имя, я теперь врю. А то мое робкое "...Кrэiǧъ..." не совпадает с их слуховым восприятием.
Дабы избежать неподоминания, я, с чувством стыда, как у Петра, отрёкшегося от Христа, говорю:
— Григорий 😭
Моё имя переводится как Пётр, кстати. Вот ирония замкнутая.
Пришлось осознать, что скорее дойду до конца радуги чем до конца русского. Просто никогда не заговорю на идеальном русском. Вот так вот, вот такие дела.
Даже мой внутренний перфекционист сломался, согласился и больше не выходит. Порой слышу его угрюмный голос из глубин моей души:
— Последних рывков не бывает. Только очередные.
Но ничего! Я снова в Петербурге, каждый день слышу русскую речь самой первой свежести, смотрю «Особенности национальной охоты» и читаю Достоевского.
Даже в день рождения.
44 года, 23 из них — с русским языком. Значит, уже больше половины жизни в моей голове присядку танцуют русские словечки, песни, фильмы и блюда. Живут у меня весело, ветрено, и я требую продолжения банкета!