
Орфосвинство и идиомаркетинг
А это, дети, окказионализм!
Окказионализмы — это
индивидуально-авторские слова(неологизмы), созданные писателем или поэтом для конкретного художественного контекста, чтобы усилить выразительность или ради языковой игры; они создаются по правилам языка, но не входят в общеупотребительный словарный запас. Это «случайные», единичные слова, которые понятны лишь в рамках того произведения, где они появились, например, «свежеобруганный» (Леонов) или «золоче» (Цветаева).
Прежде, чем вы начнёте лупить из минусомётов, хочу пригласить вас в свой Телеграм-канал, который вы сами найдёте. Он называется как мой профиль. Там смешной маркетинг, ошибки в публичном пространстве.
Загляну в будущее
Эпиграф.
Радует тенденция радения Пикабы за грамотность. Авторов-неучей ловко, беззлобно и иронично макают носом в лужи.
За ошибки на вывесках и мемориальных досках — строгий выговор и переобучение
В 2030 году в России вступил в силу комплекс мер, кардинально изменивший отношение чиновников к грамотности в публичной сфере. Теперь любая орфографическая, пунктуационная или стилистическая ошибка на вывесках, памятниках или мемориальных досках влечёт за собой не только административную ответственность, но и серьёзные кадровые последствия.
В апреле 2030 года в городе была обнаружена мемориальная доска, посвящённая дому причта. В тексте доски присутствовала грубая ошибка: вместо «причта» было написано «притча».
Реакция последовала незамедлительно:
ответственный чиновник (вымышленный персонаж — начальник отдела культурного наследия администрации города N Иван Петрович Громов) получил строгий выговор с занесением в личное дело; с него была удержана премия за квартал в полном объёме; его направили на трёхмесячные курсы повышения квалификации по русскому языку и культуре речи; по завершении обучения Громов обязан сдать экзамен с результатом не ниже 95 % — в противном случае ему грозит понижение в должности.
Этот случай стал показательным: за полгода после инцидента количество выявленных ошибок в публичных текстах сократилось на 78 %. Местные администрации начали регулярно проводить внутренние аудиты вывесок и мемориальных надписей, а также привлекать лингвистов для предварительной экспертизы текстов.
Граждане могут сообщать об ошибках через специальное мобильное приложение или сайт.
1) В течение 3 дней специальная комиссия (лингвисты и представители администрации) верифицирует сообщение.
2) В течение недели ошибка должна быть устранена, а виновный чиновник — привлечён к ответственности.
3) Все сотрудники, ответственные за публичные тексты, обязаны раз в два года проходить курсы повышения квалификации и сдавать экзамен по русскому языку.
Автор материала — Андрей Бондаренко, журналист и лингвистический активист. Более 13 лет он борется за искоренение практики попустительского отношения к русскому языку
является автором и ведущим сатирического канала «Орфосвинство», где в ироничной форме разбирает языковые ошибки в СМИ, рекламе и официальной документации.







