Ответ SkaldOfRagnarok в «"Губит людей не пиво": Трагедия великого актёра, которого знала вся страна...»2
Мистер Фриз из "Бэтмена И Робина"
Из "Бэтмена и Робин".
А лучше, чтобы не вызывать когнитивный диссонанс, не склонять ни того, ни другого: из "Бэтмен и Робин".
Если кому-то придёт в голову переводить название комикса или фильма Batman & Robin, то самый правильный вариант будет "Человек Летучая Мышь и Зарянка".
"Робин" в данном случае, это не имя и не фамилия (типа Робин Гуд или Кристофер Робин), как может показаться на первый взгляд.
Робин - погоняло младшего супергероя, приспешника помощника Бэтмана. Не имеет никакого отношения к имени, потому что это птичка. Зарянка.
И этих Робинов у Бэтмана я, вообще не разбирающися в комиксах, могу насчитать штук пять. Сколько вспомнит реальный фанат DC - страшно представить.
Все эти Робины отличались так же именами: Тим, Демиан, Джейсон, Дик... и чего уж там - Стефани тоже была Робин до тех плор, пока не трансформировалась в Бэтгёрл.
При отправке поступило предложение ответить постом.













