Правильные сказочные герои
257 постов
257 постов
21 пост
46 постов
24 поста
Как известно, в десятке самых кассовых фильмов советского проката 8 советских фильмов и только 2 иностранных - мексиканская "Есения" на первом месте и голливудская "Великолепная семерка" на последнем, десятом.
Когда мы спорили о причинах этого, некоторые мои читатели высказали гипотезу, что иностранные фильмы в советском прокате гнобили - давали им меньше экранных копий, урезали количество дней в кинотеатрах и т. п. А отечественные картины - наоборот, форсили и бустили.
Я, если честно, поднял эту позицию на смех - мол, зачем? Западные фильмы покупали, чтобы заработать с их помощью денег (не секрет, что кинопрокат был в СССР невероятно доходным сектором экономики, по словам кинокритиков, окупаемость некоторых фильмов составляла до 10 000%). Ну и какой дурак будет намеренно гробить бизнес? Особенно с учетом того, что в идеологической работе итоги проката никогда не задействовали - кассовые сборы фильмов были в СССР закрытой информацией и в СМИ не публиковались, даже в ведомственных.
В общем, поругался я с оппонентами, посмеялся над ними, а потом решил все-таки изучить вопрос - иначе какой я, нафиг, историк.
Изучил.
Вынужден признать - я был неправ. Иностранные фильмы в прокате действительно придерживали, а отечественные - продвигали.
Важный момент - иностранные фильмы не гнобили, им делали достаточно много копий, на них зарабатывали очень большие деньги, но их именно что придерживали. Из идеологических соображений.
Это правда.
Это видно хотя бы по количество изготавливаемых копий.
Вот как выглядит топ-10 иностранных фильмов с максимальным количеством прокатных копий.
1. Есения (Мексика) 1988 копий.
2. Бобби (Индия) 1552 копий.
3. Зита и Гита (Индия) 1457 копий.
4. Зорро (Италия-Франция) с Аленом Делоном - 1451 копий.
5. Преданность (Индия) 1410 копий.
6. Большие гонки (США) 1361 копий.
7. Капкан (Румыния) про комиссара Миклована - 1316 копий.
8. Белое платье (Египет) 1299 копий.
9. Белый клык (Италия-Франция-Испания) 1296 копий.
10. Великолепный (Франция-Италия) с Бельмондо - 1293 копий.
Многих из этих "чемпионов" запустили во множестве копий совершенно не зря, и они откатались с завидной результативностью. "Есения", "Бобби" и "Белое платье" в итоге вошли в топ-10 самых кассовых иностранных лент в советском прокате. "Зорро" - на 15 позиции, "Зита и Гита" - на 16-й.
А вот, для сравнения, самые тиражированные для проката советские ленты.
1. Война и мир - 2805 копий.
2. Освобождение - 2202 копий.
3. Тройная проверка - 2115 копий.
4. Судьба резидента - 2107 копий.
5. Бриллиантовая рука - 2079 копий.
6. Щит и меч - 1997 копий.
7. Крах - 1935 копий.
8. Новые приключения неуловимых - 1920 копий.
9. Москва слезам не верит - 1910 копий.
10. Бабье царство - 1905 копий.
И вроде бы тоже не дураки количество копий выставляли - четыре фильма в итоге в десятку вошли: "Москва слезам не верит" - № 2 в топе проката советских фильмов, "Бриллиантовая рука" - № 3, "Щит и меч" - № 8, "Новые приключения неуловимых" - № 9.
Но вот только цифрами, которыми советский топ-10 заканчивается, иностранный топ-10 только начинается.
И топ, выстроенный по такому показателю, как "наработка на копию", дает картину, обратную топу самых кассовых фильмов. Если в нем, как мы уже говорили, 8 советских на 2 импортных, то по "наработке на копию" - 9 иностранных фильмов и только один советский.
"Пираты ХХ века". Чемпион советского кинематографа по сборам на копию и самый кассовый советский фильм. 1244 копии, 87,6 млн зрителей.
А лучше всего наработка на копию за всю историю советского проката - у фильма "В джазе только девушки" (США) - 43,9 зрителей на 208 копий.
Хотя эти цифры, если честно, у любого прокатчика-практика вызывают некоторые сомнения - слишком уж огромная наработка на копию. Если только "Девушек" годами по кинотеатрам возили.
Но опять таки - не впадайте в другую крайность, на больших массивах разница в количестве копий была не очень существенной. По базе Кудрявцева среднее количество копий у иностранных фильмов в советском прокате составляет 857. У советских кинолент - 947.
Поэтому честным ответом будет следующий: откровенной дискриминации иностранных фильмов в советском прокате не было, но их все-таки - придерживали.
Зачем?
О причинах нам расскажут первоисточники.
А именно - служебная записка отдела культуры ЦК КПСС от 19 декабря 1960 года, опубликованная известным киноведом Александром Федоровым в его монографии "1000 и 1 зарубежный лидер советского кинопроката (1945-1990)".
Эта записка начинается словами:
"Считаем необходимым доложить ЦК КПСС о крупных недостатках в репертуаре кинотеатров".
И в чем же эти недостатки состоят? Процитирую выборочно.
"Кинопрокатные организации по-прежнему устанавливают тиражи фильмов капиталистических стран, руководствуясь главным образом коммерческими интересами, упуская из виду идеологическую сторону дела. В результате более высокими тиражами выпущены в прокат как раз те американские, английские и французские кинокартины, в которых в приукрашенном свете показывается буржуазный образ жизни.
Тиражи таких буржуазных фильмов, проникнутых неприемлемыми для нас идеями, как «Римские каникулы» — 1157 копий, «12 девушек и один мужчина» — 1304 копии, «Мистер Питкин в тылу врага» — 1350 копий, «Бабетта идет на войну» — 1367 копий, превышали тиражи ряда советских кинокартин и фильмов других стран социалистического лагеря, имеющих серьезное идейно-художественное значение.
Из выпускаемых ежемесячно 16—18 кинокартин 4—5 фильмов из капиталистических стран. В сентябре с.г. тираж двух буржуазных фильмов (1150 и 1350 копий) превышал тиражи выпущенных в этом же месяце удачных советских фильмов и кинокартин других социалистических стран.
Фильмы капиталистических стран печатаются не только на широкой, но и на узкой пленке и таким образом попадают на экраны почти всех без исключения кинотеатров и сельских кинопередвижек страны.
Круг показа фильмов буржуазных стран ничем не ограничен, что наносит ущерб делу правильного воспитания советских людей.
В то же время в главных капиталистических странах (США, Англия, Франция) закупленные советские фильмы, как правило, печатаются ничтожно малым количеством копий и демонстрируются во второэкранных кинотеатрах. Так, в Англии фильм «Судьба человека» был отпечатан в количестве 40 копий, а фильм «Сорок первый» лишь в двух копиях.
Купленная американской кинопрокатной фирмой советская кинокартина «Тихий Дон» была отпечатана в трех копиях и демонстрировалась в трех небольших кинотеатрах, имеющих по 200—300 мест. Американские пропагандисты не скрывают этого обстоятельства и отмечают, что в Советском Союзе фильмы капиталистических стран идут широко, без всяких ограничений, что, по их мнению, приносит идеологический выигрыш в пользу Америки.
Критик Артур Л.Мейер в журнале «Моушн Пикчер Геральд» писал по поводу обмена советских и американских фильмов следующее: «В долларах и копейках выиграл СССР, в культурном отношении США. Американские фильмы пользуются огромным успехом в Советском Союзе, и 5 из 15 законтрактованных кинокартин широко демонстрируются и хорошо посещаются. Интерес к ним настолько велик, что в одну неделю в 45 кинотеатрах из 102 московских кинотеатров шли американские фильмы».
За 9 месяцев этого года в Москве каждый советский фильм в среднем просмотрело 357 тысяч зрителей, фильм других стран социалистического лагеря — 133 тыс. человек, а фильм из капиталистических стран — более полумиллиона человек.
Характерно, что наиболее крупные киноплощадки города использовались в основном для демонстрации фильмов буржуазных стран. Летом текущего года в Москве на стадионе «Динамо», во Дворце спорта и Малой спортивной арене стадиона им. Ленина в Лужниках, в Зеленом театре парка им. М. Горького демонстрировались главным образом фильмы капиталистических стран, преимущественно американские и английские.
Из 2 430 тысяч зрителей, посетивших киносеансы на этих площадках, 2 407 тысяч человек смотрели зарубежные фильмы. Американский фильм «Римские каникулы» только на двух крупных площадках был показан 40 раз, и его просмотрело 250 955 человек. В то же время для советских фильмов было организовано всего 19 сеансов.
Руководители кинотеатров нередко снимают с экрана советские идейно-значительные фильмы, как только посещаемость их снижается до 80—90 процентов. В то же время на экранах в течение длительного времени демонстрируются фильмы капиталистических стран.
Так, в Москве в кинотеатре «Центральный» хороший советский фильм «Баллада о солдате» демонстрировался 5 дней, удачные фильмы «Мичман Панин», «Колыбельная», «Все начинается с дороги», «Простая история» демонстрировались по 7 дней, а слабые в художественном отношении буржуазные фильмы «Путешествие Синдбада» — 21 день,
«Римские каникулы» — 12 дней, «Любовь с первого взгляда» — 14 дней. В кинотеатре «Колизей» 21 советский фильм демонстрировался 162 кинодня, а 17 буржуазных фильмов —163 дня. В Ленинграде французский фильм «Колдунья» просмотрели 1457 тыс. человек, «Путь в высшее общество» — 849 тыс. человек, «Любовь с первого взгляда» — 831 тыс. человек (...).
Такое же явление наблюдается во многих других городах страны. В Калинине фильм «Сережа» шел 209 сеансов, «Баллада о солдате» — 171 сеанс,
а австрийский фильм «12 девушек и один мужчина» — 212 сеансов, «Римские каникулы» — 216 сеансов. В крупнейшем кинотеатре г. Сталино (нынешний Донецк - ВН) три фильма капиталистических стран демонстрировались в октябре с.г. на 262 сеансах, в то время как советские кинокартины «Простая история» и «Домой» лишь на 130 сеансах. В панорамном кинотеатре города, имеющем 900 мест, в течение месяца демонстрировались 4 буржуазных кинофильма и лишь одна наша кинокартина.
Нередко работники кинофикации и кинопроката пытаются оправдывать неправильную практику работы тем, что якобы только заграничные фильмы позволяют им выполнять финансовый план. Но это не так. Во-первых, опыт кинотеатров страны показывает, что там, где работники кинопроката правильно понимают свои задачи, умело планируют кинофильмы, — там с успехом выполняется финансовый план без увлечения показом буржуазных фильмов. (...)
Киностудии страны выпускают еще много слабых, посредственных кинофильмов. Такие фильмы, как «На повороте», «Шквал», «Григорий Сковорода», «Сын Иристона», «Дорога уходит в даль» и ряд других посетило всего от 3 до 5 млн. человек (в то время как лучшие фильмы посещает от 20 до 40 млн. зрителей).
Совершенно не удовлетворяется интерес советских зрителей к жизнерадостным кинокомедиям, музыкальным фильмам. Не случайно даже средние по своему качеству кинокомедии «Ссора в Лукашах», «Годы молодые» посетило 30—35 млн. человек.
Репертуарные планы киностудий тематически однообразны и не учитывают потребностей зрителей в фильмах, различных по тематике и жанрам. Нуждается в серьезном изучении и практика планирования доходов от кино.
Совершенно необходимо, чтобы Министерство культуры СССР, ЦК компартий союзных республик, обкомы и крайкомы КПСС приняли решительные меры для устранения недостатков в работе кинотеатров, ликвидировали увлечение показом буржуазных фильмов.
Министерство культуры должно значительно сократить тираж фильмов капиталистических стран и число кинотеатров, в которых следует прокатывать эти фильмы. Комиссия по отбору фильмов капиталистических стран для показа в наших кинотеатрах должна отбирать такие картины, в которых наиболее правдиво отображается современная буржуазная действительность.
Исходя из вышеизложенного, Отдел культуры просит ЦК КПСС рассмотреть вопрос о крупных недостатках в репертуаре кинотеатров. Проект постановления ЦК КПСС прилагается.
Зав. Отделом культуры ЦК КПСС Д. Поликарпов, зав. сектором Отдела В. Баскаков, Инструктор Отдела Н. Орехова.
Такие дела.
Мне эта записка представляется очень интересной, поскольку она довольно неоднозначная. Да, многое из того, что в ней сказано, сегодня вызывает улыбку. Но многие тезисы выглядят достаточно логичными и аргументированными.
Особенно с нашим послезнанием - что именно идеологическую войну Советский Союз и проиграл Западу.
Почему и распался.
В продолжение темы «голодного пайка», на котором держали советского кинозрителя.
В советских кинотеатрах шли фильмы со всех уголков Земного шара. При этом иногда бокс-офис срывали самые неожиданные претенденты.
Сегодня у нас - небольшая подборка самых любимых советскими зрителями фильмов разных стран. Принцип подборки очень простой: "одна страна и её самый популярный в Союзе фильм".
Так мы сможем узнать, сколько стран сняли фильмы, которые собрали в советском прокате больше 20 млн зрителей.
Самый кассовый мексиканский фильм - "Есения" - 91,4 млн зрителей
Самый кассовый американский фильм - "Великолепная семёрка" - 67 млн зрителей.
Самый кассовый индийский фильм - "Бродяга" - 63,7 млн.
Самый кассовый египетский фильм - "Белое платье" - 61 млн.
Самый кассовый французский фильм - "Четыре мушкетера" - 56,6 млн.
Самый кассовый итальянский фильм - "Укрощение строптивого" - 56 млн.
Самый кассовый западногерманский фильм - "Виннету — сын Инчу-Чуна" - 56 млн.
Самый кассовый польский фильм - "Новые амазонки" - 49 млн.
Самый кассовый японский фильм - "Легенда о динозавре" - 48,7 млн.
Самый кассовый австралийский фильм - "Данди по прозвищу "Крокодил" - 2" - 45,9 млн.
Самый кассовый восточногерманский фильм - "Апачи" - 40,9 млн.
Самый кассовый испанский фильм - "Королева "Шантеклера" - 39,7 млн.
Самый кассовый иранский фильм - "Мазандаранский тигр" - 39,6 млн.
Самый кассовый фильм Объединенной арабской республики (Сирия + Египет) - "Неизвестная женщина" - 37,9 млн.
Самый кассовый британский фильм - "Приключения Питкина в больнице" - 37,8 млн.
Самый кассовый югославский фильм - "Пришло время любить" - 37,6 млн.
Самый кассовый пакистанский фильм - "Сайха" - 37,6 млн.
Самый кассовый шведский фильм - "АББА" - 33,2 млн.
Самый кассовый венгерский фильм - "Под черной маской" - 32,5 млн.
Самый кассовый аргентинский фильм - "Возраст любви" - 31,1 млн.
Самый кассовый датский фильм - "Бей первым, Фредди!" - 30,1 млн.
Самый кассовый румынский фильм - "Комиссар полиции обвиняет" - 29,4 млн.
Самый кассовый чехословацкий фильм - "Смерть Тарзана" - 26,9 млн.
Самый кассовый австрийский фильм - Двенадцать девушек и один мужчина - 25,9 млн
Самый кассовый болгарский фильм - "Восьмой" - 25,2 млн.
Самый кассовый ливанский фильм - "Немой и любовь" - 23,8 млн.
Самый кассовый финский фильм - "Соперницы" - 22,2 млн.
Самый кассовый греческий фильм - "Человек с поезда" - 21,4 млн.
На этом все. Другие страны двадцать миллионов зрителей в советском прокате не собрали. Китай, например, не затащил — лучшая касса у фильма «Смелый, как тигр», но всего 14,6 млн зрителей.
Но, с другой стороны, и так неплохо получилось.
После текста о высоком качестве советского кино самым популярным аргументом несогласных читателей было высказывания мнения о том, что советские фильмы смотрели исключительно на безрыбье.
Потому что лишены были доступа к иностранной кинопродукции - вот советское кино и было "молодец среди овец". Который "против молодца и сам овца". Что, мол, и подтвердилось на закате Советского Союза, когда видеосалоны буквально обескровили систему кинопроката - в кинотеатры никто не ходил, предпочитая за рубль смотреть на Арнольда Шварценегера или Брюса Ли с видеокассеты.
В этих возражениях есть определенный резон, хотя в целом рисуемая картина далека от истины.
Давайте разберемся подробнее.
Первое - действительно ли советского зрителя держали на голодном пайке, практически не показывая ему зарубежные фильмы?
Это не так.
В СССР показывали фильмы со всего мира - в диапазоне от Японии и Египта до США и Чехословакии. Это были очень разные фильмы. Много было фильмов стран соцлагеря - оно и понятно. Много индийских фильмов - все-таки почти четверть населения СССР составляли жители среднеазиатских республик, принадлежащих к той же культурной традиции, и в этих республиках к сборам "Зиты и Гиты" никакой Голливуд и не мечтал дотянуться. А потом уже, неожиданно, и русские на "Танцоров диско" подсели.
Было очень много европейского кино - особенно Франции и Италии. Голливуд... С Голливудом как повезет. Были в советском прокате и безусловные кинохиты, которые и в США собирали огромные деньги, вроде "Спартака", "Клеопатры" или "Тутси".
Были и "ноунеймы", вроде "Генералов песчаных карьеров", снятых по книге бразильского писателя-коммуниста Жоржи Амаду, о которых в Штатах никто никогда не слышал, а у нас они рвали чарты, обходя по сборам "Клеопатру", снятую за какие-то космические деньги.
Насчет "не показывали много культовых фильмов, выходящих на Западе".
Не показывали то, что противоречило государственной идеологии. А кто поступал по-другому? Штаты много у нас купили фильмов с коммунистической идеологией? А там были настоящие киношедевры, вроде "Коммуниста" Райзмана.
В целом же - доля иностранных картин была очень велика.
Для примера - в 1961 году в СССР показали 113 советских и 68 зарубежных фильмов, то есть примерно 38–40% релизов составляли иностранные картины. В 1970‑е–1980‑е общий объём проката — порядка 220–250 фильмов в год, из которых около 140 советские и примерно 100 зарубежные; это близко к 40–45% иностранных лент по числу наименований.
Если около половины проката - это "держали на голодном пайке", то всех держат на голодном пайке. Как вы думаете, какой процент зарубежных лент в кинопрокате США? Китая? Индии?
Я вам открою вам маленькую тайну - любое, понимаете, ЛЮБОЕ государство, имеющее собственный развитый кинематограф ограничивает у себя прокат зарубежных фильмов. В том числе - из чисто экономических соображений. Потому что деньги зарабатывать надо, бюджет наполнять надо, своим производителям давать заработать, а не чужих кормить.
Напоминаю, что кинопрокат - и сегодня очень доходный бизнес, а уж в период СССР это был охрененно высокодоходный сегмент экономики, доходнее, чем водка.
В 60-е, например, в стране работало около 70 000 киноустановок (в три раза больше, чем в США на тот момент). Процитирую журнал "Форбс": "Доходы от проката в 1960 году составили 8,53 млрд «дореформенных» рублей (для сравнения: доходы бюджета СССР за этот год — 770 млрд). Этого, например, хватило бы на строительство 14 000 км дорог союзного значения".
При этом в 60-70-е наши производители точно могли закрыть рынок полностью, сил бы хватило. Закрыть глухо, как это сделали Голливуд в Штатах или Болливуд в Индии. Но в СССР была идеологическая установка - гражданам Советского Союза должны быть доступны лучшие образцы мировой культуры. Поэтому и книги со всех языков переводили, и фильмы закупали - от японских до бразильских. Кучу бабла на это тратили, между прочим.
Почему я в этом так уверен? Потому что по крайней мере в эти два золотых десятилетия советские фильмы, де-факто конкурируя в прокате со всем миром, выглядели очень достойно.
В топ-10 самых кассовых лент советского проката иностранных фильмов ровно два - первое и последнее место. На первом самый кассовый фильм всех времен и народов в СССР - мексиканская мелодрама "Есения" (никем так и не объясненный феномен), на десятом - голливудская "Великолепная семерка".
Да и в топ-20 иностранные фильмы начинают появляться ближе к концу. Вот таблица, если что, с миллионами зрителей в последней графе.
1. Есения (исп. Yesenia, 1971) Мексика мелодрама 1975 91,4
2. Пираты XX века (1980) Киностудия им. Горького боевик 87,6
3. Москва слезам не верит (1980) Мосфильм мелодрама 84,4
4. Бриллиантовая рука (1969) Мосфильм комедия 76,7
5. Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика (1967) Мосфильм комедия 76,5
6. Свадьба в Малиновке (1967) Ленфильм комедия 74,6
7. Экипаж (1980) Мосфильм мелодрама, остросюжетный 71,1
8. Операция «Ы» и другие приключения Шурика (1965) Мосфильм комедия 69,6
9. Щит и меч (1968) Мосфильм военный, остросюжетный 68,3
10. Великолепная семёрка (англ. The Magnificent Seven, 1960) США вестерн 1961 67
11. Новые приключения неуловимых (1969) Мосфильм приключения 66,2
12. А зори здесь тихие… (1973) Киностудия им. Горького военный, драма 66,0
13. Человек-амфибия (1962) Ленфильм фантастика, мелодрама 65,4
14. Джентльмены удачи (1971) Мосфильм комедия 65,0
15. Табор уходит в небо (1976) Мосфильм мелодрама 64,9
16. Бродяга (Awara, 1951) Индия мелодрама 1954 63,7
17. Золото Маккенны (англ. Mackenna’s Gold, 1969) США вестерн 1974 63
18. Спартак (англ. Spartacus, 1960) США исторический 1967 63
19. Бобби (Bobby, 1973) Индия мелодрама 1975 62,6
20. Калина красная (1974) Мосфильм драма 62,5
Еще меня очень веселит аргумент, мол, советские фильмы выигрывали в прокате, потому что их показывали во всех кинотеатрах, а западные хиты - одним экраном в одном кинотеатре на окраине города.
А зачем, извините, это делать? Какое-нибудь "Золото Маккены" покупали, чтобы на нем заработать бабки. Деньги на покупку фильма уже потрачены. На кой хрен им его ограничивать в прокате? Чтобы выговор получить за разбазаривание валюты при закупках за рубежом? Тут даже на идеологию не спишешь, потому что данные проката нигде не публиковали, в Союзе это была закрытая информация.
Ну а потом, в 80-е, кинопрокат вступил в полосу затяжного кризиса, не только у нас - во всем мире.
Практически смертельный, как тогда казалось, удар ему нанесло массовое распространение видеомагнитофонов. Возрождение кинотеатров на новом уровне - с попкорном, долби-звуком и мягкими креслами, произошло уже только на стыке веков.
Но это - совсем другая история.
Самым популярным комментарием на мой пост про сериал "Гостья из будущего" было примерно такое возражение:
"Сериал про Алису помнят до сих пор, потому что тогда это было СОБЫТИЕ, а сейчас - обыденность. СССР держал нас на "культурной диете", сейчас же количество контента возросло в разы".
Мне кажется, в этом ответе смешаны два утверждения, одно из которых истинное, а другое - ложное.
Контента действительно производится больше. Действительно в разы. Это тру.
А вот то, что тогда это было редкое событие, а сегодня такие события случаются постоянно - это уже передергивание и вранье.
Безнадежно проигрывая по количеству, в качестве киношники СССР делали нынешних своих коллег как стоячих.
Да, соглашусь, советские фильмы действительно были разные, да, и дерьмо тоже снималось, просто его уже никто не помнит, причем дерьма снималось больше, чем шедевров - это закон любого творческого производства, который не нарушается ни в одной стране.
Все так.
Но при этом среднее качество кинопродукции было в разы лучше сегодняшнего - как бы не старались сегодня представить советские киношедевры редкими удачами.
Нет, это была норма. Тогда каждый год выходили не одна и не две картины высочайшего качества. Те, которые сегодня впитались в культурный код нации. Которые посмотрели примерно все, у кого русский - родной, которые до сих пор смотрят и любят миллионы, несмотря на прошедшие десятилетия.
Возьмем, для примера, семидесятые.
1971 год. В лидерах проката - "Офицеры", "12 стульев" Гайдая, "Освобождение", "Белорусский вокзал", "Бег" по Булгакову с генералом Чернотой и азартным Парамошей. Все они вышли в один год.
1972 год - "А зори здесь тихие...", "Джентльмены удачи", "Корона Российской империи, или Снова неуловимые", "Варвара краса – длинная коса", где палец и "Должок!", "Старики–разбойники" с Никулиным и Евстигнеевым, "Достояние Республики" с Мироновым и Табаковым. Полный ассортимент - и посмеяться, и поплакать.
1973 год. Лидеры проката - "Всадник без головы" с Олегом Видовым, "Иван Васильевич меняет профессию", "Мачеха" с Дорониной, "Земля Санникова", сказка "Руслан и Людмила" с карликом Черномором, "Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо" с Куравлевым, военная драма "Горячий снег".
1974 год: "Калина красная" Шукшина, "Невероятные приключения итальянцев в России" Рязанова, "В бой идут одни «старики»" Леонида Быкова, "Романс о влюбленных" Кончаловского, "Свой среди чужих, чужой среди своих" Михалкова.
Полстолетия, блин, прошло - практически все вышеперечисленные фильмы до сих пор, как сейчас говорят, "в активной ротации", из телевизора не вылезают.
Да, были годы более удачные и менее удачные, но пять фильмов, которые помнили десятилетиями, набирались всегда, в любой год.
В 1984 году, кроме "Гостьи из будущего", это были "Любовь и голуби" Меньшова, рязановский "Жестокий романс" с Гузеевой и Михалковым, "Чучело" Ролана Быкова, "Белые росы" с Караченцовым и К и третий детский хит после "Гостьи" и "Чучела" - "Каникулы Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные". К вопросы о "детских фильмов не было, каждый становился событием!".
Это я перечислил только бесспорные хиты, всякие "Одиноким предоставляется общежитие", "Блондинка за углом" и "Военно-полевой роман" можете считать, можете не считать.
Сегодня же, при всем изобилии контента, выбрать пятерку фильмов сопоставимого качества из кинопродукции 2025 года у меня не получилось. Я, честно говоря, вообще почти ничего не запомнил.
Может быть, вы подскажете?
Проблема, мне кажется, не в количестве контента и даже не в информационном изобилии.
Проблема в том, что тогдашнее искусство не ограничивало себя развлечением, а пыталось сказать человеку о чем-то важном. И потому человеку было о чем подумать даже после смешных комедий, вроде "Мимино" или "Афони".
И фильмы запоминались - ведь запоминается только то, что тебя изменило.
Сегодняшние же хиты проката - будь то продукция Сарика Андреасяна или "Невероятные приключения Шурика" изначально не ставят себе задачу что-то сказать людям - потому и вылетают из головы со скоростью смыва в унитазе.
Это как щекотка - только дистанционная. И с тем же интеллектуальным насыщением.
Закончить же хочу цитатой своего любимого мудрого сказочника Николая Носова.
Он, как всегда, все знал заранее. Это "Незнайка на Луне", глава про Дурацкий остров.
"Считалось, между прочим, что смотрение кинофильмов является более интеллектуальным, то есть более полезным для ума занятием, нежели игра в шарашки или в "козла". Это, однако, ошибка, так как содержание фильмов было слишком бессмысленным, чтобы давать какую-нибудь пищу для ума. Глядя изо дня в день, как герои всех этих кинокартин бегали, прыгали, падали, кувыркались и палили из пистолетов, можно было лишь поглупеть, но ни в коем случае не поумнеть".
На новогодних каникулах, просматривая пропущенные недавние фильмы, задумался. Однажды мы с дочками посмотрели в кинотеатре "100 лет тому вперед".
Всем фильм очень понравился. Я еще порадовался, что наши хоть что-то приличное сняли. Потому что обычно по окончании просмотра новых фильмов я вспоминаю только фразу одного умного человека: «Как продукт — ничего, как искусство – тоже ничего, но в другом смысле».
Но вот что интересно - прошло полтора года, и за это время "100 лет тому вперед" никто из нас ни разу не вспомнил. И желания пересмотреть ни у кого не возникло.
А вот оригинал - телесериал "Гостья из будущего" я периодически вспоминаю до сих пор. И не я один. Он реально стал событием для моего поколения.
В несчастные девяностые люди отчаянные стихи писали, вроде этого, от Ганны Шевченко:
Алиса, ты меня помнишь, мы лежали с тобой вдвоем
в больнице. Ты помнишь? Я - Юля, Грибкова Юля.
Алиса, ты меня слышишь, ответь мне, прием, прием!
Мы тут все в шоке. Нас кажется, обманули.
Вы обещали, что Мила станет врачом,
а она торгует, держит точку на «Черкизоне»,
Фима бухает, Герасимов стал бичом,
я растолстела, Сулима сидит на зоне.
Что у вас там случилось? Вы проиграли войну?
Спаси, сохрани нас, Господи, твоя воля.
Пираты сбежали, или еще в плену?
Ведь им ничего не сказал истерзанный мальчик Коля.
Алиса ты меня слышишь, ответь мне, прием, прием!
Наш мир завоевали Крысы с Весельчаками.
Но мы еще терпим, мы дышим, живем и ждем,
что скрипнет белая дверь в заброшенном доме
с высокими потолками.
Наверное, этот фильм стал культовым потому, что был одной из последних настоящих сказок. Так-то у "Гости из будущего" огромное количество недостатков, и его бы наверняка забыли, как забыли множество проходных "школьных" фильмов.
Но.
Но вот финал... Финал с великой песней "Прекрасное далеко" сделал его настоящим произведением искусства.
Той самой "сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам - урок!".
Урок - то есть то, что важнее приключений и глубже развлечения - там действительно был, не поспоришь.
Я часто думаю - почему за прошедшие десятилетия у нас так и не появилось ни одной приличной киносказки? Ничего такого, чтобы запомнилось хотя бы лет на десять?
"Последний богатырь"? Полнометражные мультики про богатырей? "Майор Гром"? "Чебурашка"? Они неплохи, но когда начинаешь судить их всерьез, то понимаешь, что все эти радости – на фоне сегодняшней целины. А по гамбургскому счету, на фоне, скажем, мультика про Простоквашино, практически целиком вошедшего в пословицы русского языка или "Незнайки" Носова – только и вздохнуть горестно.
И это не только в кино. Я сейчас много читаю развлекательной литературы - там, к сожалению, то же самое. Талант некоторых авторов несомненен, но, присмотревшись, понимаешь страшную, в общем-то, вещь – а приложить-то его не к чему.
Он на холостых оборотах работает: и можно было бы ехать, да никто не знает куда.
И вот здесь мы дошли до ответа на вопрос: сказок нет, потому что нам нечего сказать нашим детям.
Просто нечего. Максимум — байки потравить, драки показать, развлечь, позабавить. Не больше.
Наверное, дело в том, что детская сказка – это вообще-то концентрированная мудрость взрослого мира. Эдакое спрессованное знание о фундаментальных, несущих, базовых вещах: кто мы такие, куда мы идем, что мы хотим, как надо жить, делать жизнь с кого…
Именно это детям нужно больше всего, и именно с этого начинается сказка.
А что мы можем им сказать? Ну вот так, по честному?
У нас самих никакого "Прекрасного далека" нет.
Продолжается кризис жанра "боярЪ-аниме" на портале "Автор. Тудей". Нет, так-то внешне вроде бы все нормально, но вот новинки взлетают все реже и реже.
Количественно у нас даже прирост - в ноябре было 45 новинок, в декабре их стало 51.
А вот качественные показатели с каждым месяцем рушатся стремительным домкратом. Взять, например, такой показатель, как среднее количество библиотек среди новинок.
В сентябре он составил 1963, в октябре - 1806, в ноябре - 1240, в декабре упал до 838.
В топ-10 самых популярных новинок декабря месяца попадала одна-единственная "боярка" - и та только на пятое место.
Боюсь ошибиться, но мне кажется, не так давно мы наблюдали нечто подобное с ЛитРПГ - популярнейший жанр, который по умолчанию собирал кучу библов, ни с того, ни с сего начал стремительно терять популярность. Похоже, в какой-то момент читатели просто объелись однотипными романами, в которых происходило плюс-минус одно и то же.
Собственно, цифры популярности пяти лучших новинок тоже не настраивают на оптимистичный лад. Если в сентябре у обладателя 5 места было 5,5 тысяч библиотек, то сейчас все начинается с 1,8 тысяч.
Кто же вошел в топ-5?
5 место. "Урановая Империя" Антона Панарина и Станислава Шевелицы https://author.today/work/511688
1861 библиотек на 25269 просмотров. Второго тома нет и не будет. Похоже, авторов не устроила низкая популярность проекта.
Аннотация. Дым от выстрелов артиллерии сливается с копотью из труб наших фабрик. Удары кирок в урановых шахтах звучат в унисон со звоном бокалов на балах. Рабочие коптят собак во дворах пятиэтажек, аристократы устраивают сафари на волков в запретной пустоши.
Говорят, что наша Империя вступила в новое Возрождение. Все трактуют это слово по-разному. Я вижу в нём, в первую очередь, очищение. Поэтому и собираюсь вытащить на свет все страшные тайны этих людей. Если они, конечно, ещё раньше не сделают того же со мной.
Служу Урану. Служу Империи.
Личные впечатления. Слабый текст. Странные метафоры - "роскошные усы, которые удержали бы бильярдный кий". Стилистические ошибки, вроде дамы "в персиковом платье" вместо "платье персикового цвета". Ужасные, не имеющие отношения к реальности диалоги. Вы вот можете себе представить даму, которая описывала бы подругам мужчину в подобных выражениях?
"— ...Вы не видели его? — продолжала дама. — Да если бы и увидели, не запомнили. Он не украсил бы обложку губернского журнала, о нет. Ему сильно за тридцать. Он высок, вместо кубиков пресса — шарик живота. Он всегда выглядит так, как будто проснулся десять минут назад. Вечно с трехдневной щетиной. Голубые глаза его, по уверению некоторых, прячут и загадку, и силу. А вот уши вызывают только улыбку. Они стоят торчком, и что бы Шевцов не говорил, всем кажется, что он шутит".
Я тоже не смог, посему и прекратил чтение.
4 место. "Во имя рода" Коткина Андрея https://author.today/work/517898
2326 библиотек на 63474 просмотров. Второго тома нет, но автор обещает.
Аннотация. Еще одна история про ученика магической школы. Не Гарри Поттер. И даже страна - не Англия.
Личные впечатления. За Коткиным слежу со времен успеха его "Почти целителя". Проблема этого автора в том, что он все время пишет один и тот же роман про прокачку одного и того же героя, которого почему-то зовут разными именами. И декорации у него всегда одни и те же - российская глубинка, тихий маленький городок.
"Во имя рода" - ровно о том же. Бабушка с внуком - последним представителем практически пресекшегося дворянского рода, живут в большом поселке практически в нищете. Но вот однажды внуку приходит пора поступать в уездную магическую гимназию...
Но, с другой стороны, прекрасно понимая про вторичность и выжимание досуха удачного сюжетного хода, я тем не менее увлекся, начал тыкать в кнопку "Следующая глава" и с удовольствием прочитал весь бесплатный фрагмент. Прослушал, так сказать, свои "Валенки".
Тем, кто тоже любит эту песню - рекомендую. Здесь, по крайней мере, нет реинкарнации всемогущего Хозяина Вселенной.
3 место. "Торговец Правдой" Дениса Стародубцева и Сергея Карелина https://author.today/work/519351
3524 библиотек на 83152 просмотров. Второй том – 698 библиотек, падение в 5 раз.
Аннотация. Я был лучшим в своём деле, но стал пешкой в игре сильных мира сего. Мне выпал второй шанс, в альтернативной реальности, в мире где правят магия и кланы. Теперь я в теле молодого парня и задача у меня непростая. Начать все заново и построить свою торговую империю. На этот раз меня не предадут — я могу распознать любую ложь. Но достаточно ли будет этого?
Личные впечатления. Попы у дам на обложке красивые. Это плюс. Они же недвусмысленно намекают на главную целевую аудиторию этого романа.
А я больше не могу. Не могу я больше такого читать. Детский сад на даче какой-то, честное благородное слово, кругом сандалики и панамки. У меня полное впечатление, что про бандитов и криминал у нас пишут люди, которые ни разу в жизни даже от гопников по морде не получали. Маугли, учившиеся общаться с людьми в интернете, о выражении "за базаром следи" не имеют даже теоретического представления.
Маленький пример. Главный герой в облике нищего школьника пытается пробиться на прием к местному пахану, держащему этот район. Вход охраняет здоровенный приблатненный охранник, который и тормозит недомерка. Дальше происходит вот такой диалог:
"— Что смотришь? Тебе чего нужно, мальчик? — прорычал он низко и хрипло. — Здесь не место для школьников. Вали отсюда, пока цел.
— Вечер добрый! Мне нужен Север, — сказал я, стараясь звучать тверже и взрослее. Охранник ухмыльнулся.
— Ага, щас. Север тебе нужен, — он покачал своей бритой головой. — Давай, вали отсюда, пока цел. Север с такими, как ты, не разговаривает. Иди отсюда, пока мамочка не узнала, где ты, и не надавала по заднице.
Я сделал шаг вперед, сократив дистанцию до минимума, и посмотрел ему прямо в глаза. В росте я проигрывал, но взгляд... Этому взгляду я научился еще в прошлой жизни, отработав на переговорах с самыми опасными и зубастыми акулами бизнеса.
— Слушай, друг, — сказал я, понизив голое до угрожающего шепота, чтобы его не услышали посторонние. Этот диалог был только между нами, — Давай я тебе кое-что объясню. Если Север узнает, что ты упустил человека с делом и он потерял из-за какого-то тупого качка крупную сделку... — я сделал паузу, давая словам осесть в его примитивном сознании.
_________________
О чем бы не был разговор, после этих двух слов он заканчивается. В реальности на этом месте попутавшая все на свете школота смачно получает от "тупого качка" в грызло и белым лебедем с красным клювом летит в ближайший сугроб. Но в книжке фантазии продолжаются.
_________________
— Думаешь, он тебя похвалит за такое? Думаешь, скажет «спасибо»? — Я медленно покачал головой. — В лучшем случае, останешься без работы. А в худшем... Ну, ты и сам знаешь. Тебе, думаю, известно, что он не любит, когда его лишают прибыли. Ну так что? Ты меня пустишь?
Я видел, как в его маленьких свиных глазках что-то шевельнулось. Тупая, животная боязнь того, что с ним может сделать его собственный хозяин. Думаю, он не раз был свидетелем подобных сцен. Он постоял, тяжело дыша, его мозг, видимо, с трудом переваривая текущую ситуацию. Противоречие между желанием прогнать назойливого пацана и страхом перед гневом хозяина было написано на его лице крупными буквами.
— Ладно... — наконец буркнул он, с неохотой отступая в сторону. — Давай проходи и иди за мной! Прямо по коридору, никуда не сворачивай.
Дальше я читать не стал. Извините.
2 место. "Выживший", авторы Павел Барчук и Павел Ларин https://author.today/work/520435
6412 библиотек на 233952 просмотров, второй том – 1235 библиотек, падение в 5,2 раза.
Аннотация. Мне было шестнадцать, когда пятеро ублюдков-старшеклассников принесли меня в жертву ради магической силы
Восемь лет я выживал на Кровавой Арене Изначального Града среди боли, крови и ненависти. Я стал оружием, Выродком — со шрамами на душе и артефактами в теле. Приобрёл чудовищные навыки там, где обычный человек не протянул бы и дня.
Теперь я вернулся. Не для того, чтобы спасать ваш прогнивший мир, а чтобы раздать долги.
Примечания автора:
✔️ Проды каждый день.
✔️ Герой не белый и не пушистый. Всех, у кого тонкая душевная организация, предупреждаем сразу.
✔️ Опечатки, недопечатки, конструктивные предложения – велком в личку одного из авторов.
✔️ Нас плющит и таращит от этой истории. Надеемся, вас тоже.
Личные впечатления. Эта книга написана получше предыдущей, но у нее другие проблемы.
В комментариях авторов ругают за нелинейное повествование и множество флешбэков, которые путают читателей и сбивают с мысли. Меня флешбэки не особо напрягали. Вернее, напрягали, но другим. Для меня ключевым стало честное предупреждение авторов: "Герой не белый и не пушистый. Всех, у кого тонкая душевная организация, предупреждаем сразу".
У меня, как выяснилось, тонкая душевная организация и отсутствует даже малейшее желание читать детальные описания садистских забав главного героя. Да, безусловно, каждый писатель имеет право стравливать своих внутричерепных тараканов в текст. Но и у читателя невозможно отобрать право, мысленно показав автору фак, захлопнуть книжку.
Больше 80% читателей первого тома этим правом уже воспользовались.
1 место. "Дед в режиме ведьмака" Евгения Решетова https://author.today/work/519315
9433 библиотек на 351783 просмотров. Второй том – 2464 библиотеки, падение в 3,8 раз.
Аннотация. Ого, какой интересный поворот: я очутился в теле дряхлого аристократа. Но ничего, справлюсь. Ведь я опытный ведьмак, алхимик, исследователь Лабиринта и автор грандиозного плана, которому сам дьявол поставил бы "лайк" и добавил в избранное. Правда, за моим новым телом тянется шикарный шлейф из врагов, интриг и кровожадных родственничков. К тому же придется поднять не только уровень дара, но и рейтинг рода, омолодить тело и банально не сдохнуть. Что ж, поиграем. Весь этот техномагический мир точно обалдеет от моих результатов!
Примечания автора:
👉 Итак, антураж книги - современный мир с магическими атрибутами, родами и Лабиринтом, где обитают монстры.
💻 РПГ составляющая складывается из рейтинга дворянских родов, прокачки дара, добычи трофеев и т.д. Все это вписано в мир. Нет никакой Системы, которая однажды пришла в мир.
😈 Герой ведет себя так, как и положено опытному ведьмаку, повидавшему всякое на своем веку. Он порой шутит, грубовато подбадривает, в меру жесток и справедлив.
Личные впечатления. Это и есть №5 в общем топ-10 самых популярных новинок декабря.
Довольно залихватский роман. Крутой ведьмак попадает в тело помирающего старикана и начинает наводить свои порядки, не приходя в создание. Нет, правда, даже в предсмертном состоянии, на пути за лекарством, призванным затормозить его на этом свете, он умудряется вступать в схватки с различными противниками, разумеется, неизменно побеждая.
Моих мозгов хватило, чтобы довольно быстро догадаться, что ни одной схватки главный герой не проиграет решительно никогда, а после его выздоровления интенсивность игры в одни ворота возрастет многократно. Как писал один наш коллега: "Я взглянул окрест меня – душа моя глубокими личными страданиями уязвлена стала". Ну, или примерно так.
На этом и пошабашил. Переключился на попаданцев - может хоть господа прогрессоры чем-то порадуют?
Условия: В обзорах рассматриваются книги, законченные в объявленном месяце. Рецензируемые жанры: "БоярЪ-аниме". В обзоры попадают только новинки, продолжения не рассматриваются, новинками считаются первые книги циклов, либо книги без циклов. Принадлежность книги к тому или иному направлению определяется проставленными автором жанрами. Книги ранжируются по количеству библиотек. Количественные показатели для всех обзоров снимаются одномоментно, как правило - в первый день следующего месяца.
Почтенные френды, спасибо вам огромное за ответы на предыдущий постинг "Про книги, которые как коньяк". Столько комментариев на Пикабу я не получал, наверное, никогда.
Я, к сожалению, замотался и был не в состоянии ответить каждому. Но очень боюсь, как бы эта уникальная информация из ваших комментариев не потерялась. Поэтому попросил ИИ структурировать ваши ответы.
Вот что у него получилось — может быть, кому-то это будет интересно.
________________
Проанализировав текст поста и комментарии, я вычленил все упоминаемые книги, повести и рассказы. Список составлен по нисходящей — от самых упоминаемых и обсуждаемых произведений к менее частым. В скобках указан автор, а также контекст упоминания: «любима с детства», «перечитал(а) с удовольствием», «разочаровал(а) во взрослом возрасте», «рекомендуют» и т.д.
Владислав Крапивин (циклы и отдельные книги). Контекст: Безусловный лидер обсуждения. Для многих — писатель, сформировавший личность. Одни перечитывают с любовью («Голубятня на жёлтой поляне», «Трое с площади Карронад», «Колыбельная для брата», «Острова и капитаны», «Мальчик со шпагой», «Та сторона, где ветер»), другие отмечают, что его поздние работы (после 1990-х) разочаровали («Кораблики, или «Помоги мне в пути»).
Кир Булычёв (циклы об Алисе Селезнёвой, «Посёлок», «Великий Гусляр»). Контекст: Любимый автор детства, но у некоторых перечитывание вызвало разочарование («слишком простые сюжеты», «неувязки»). «Посёлок» и «Сто лет тому вперёд» многие хвалят.
Николай Носов («Приключения Незнайки», «Витя Малеев в школе и дома», «Дневник Коли Синицына», рассказы). Контекст: Классика, которую многие перечитывают с детьми. «Незнайка на Луне» часто упоминается как блестящая сатира и антиутопия, ставшая интереснее во взрослом возрасте.
Астрид Линдгрен («Пеппи Длинныйчулок», «Малыш и Карлсон», «Мы на острове Сальткрока», «Братья Львиное сердце»). Контекст: Для многих — любовь с детства, но некоторые при перечитывании нашли Пеппи и Карлсона «невыносимыми» (Карлсона назвали «паразитом»).
Виктор Драгунский («Денискины рассказы»). Контекст: Одна из главных книг советского детства. Многие отмечают, что во взрослом возрасте открывают новые смыслы и даже социальные слои.
Юрий Томин («Шёл по городу волшебник» («Карусели над городом» и продолжение «А, Б, В, Г, Д…»)). Контекст: Очень любимая в детстве приключенческая повесть, которую многие перечитывают.
Туве Янссон (серия о Муми-троллях). Контекст: Культовая серия. «Волшебная зима» и «Папа и море» многими отмечаются как глубокие, почти взрослые книги. Некоторые разочаровались, найдя сюжеты наивными.
Анатолий Алексин («Безумная Евдокия», «Третий в пятом ряду», «Мой брат играет на кларнете», «В стране вечных каникул»). Контекст: Ценится за психологическую глубину и отсутствие чёрно-белых оценок.
Аркадий Гайдар («Тимур и его команда», «Чук и Гек», «Судьба барабанщика», «Школа», «Голубая чашка»). Контекст: Во взрослом возрасте многие отмечают блестящий слог, но и тревожное предчувствие войны в его текстах.
Лев Кассиль («Кондуит и Швамбрания», «Великое противостояние», «Дорогие мои мальчишки»). Контекст: Любимые книги о детстве и школе. Некоторые при перечитывании увидели в «Кондуите…» излишнюю идеологизацию.
Александр Волков («Волшебник Изумрудного города» и продолжения). Контекст: Одна из главных сказочных серий детства. Некоторые находят язык простоватым при перечитывании.
Марк Твен («Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна»). Контекст: Книги, которые с возрастом открываются новыми гранями (сатира, социальные проблемы). «Гекльберри Финн» многими признаётся шедевром.
Джером Д. Сэлинджер («Над пропастью во ржи»). Контекст: Упоминается в контексте «книг, которые читают в переходном возрасте».
Джеральд Даррелл («Моя семья и другие звери»). Контекст: Перечитывается с огромным удовольствием, книга о «счастливом детстве».
Жюль Верн («Таинственный остров», «Дети капитана Гранта», «20 000 лье под водой»). Контекст: Любимый автор приключений, но взрослым иногда кажется многословным.
Александр Дюма («Три мушкетёра»). Контекст: В детстве — романтика, во взрослом возрасте — ирония и переосмысление поступков героев.
Роджер Желязны («Хроники Амбера», «Джек из тени»). Контекст: Фантастика, которую многие открыли в подростковом возрасте и перечитывают.
Братья Стругацкие («Понедельник начинается в субботу», «Трудно быть богом», «Пикник на обочине»). Контекст: Часто первое «взрослое» фантастическое чтение. «Пикник» хвалят за идеальную концовку.
Эдуард Успенский («Крокодил Гена и Чебурашка», «Дядя Фёдор, пёс и кот», «Вниз по волшебной реке»). Контекст: Классик, но поздние работы и переиздания некоторых («Год хорошего ребёнка») разочаровали часть читателей идеологическими вставками.
Юрий Коваль («Приключения Васи Куролесова», «Недопёсок», «Самая лёгкая лодка в мире», «Суер-Выер»). Контекст: Ценится за уникальный, богатый язык и юмор.
Автор неизвестен — Книга про двоечника и отличника (педагогический эксперимент, ПТУ). Контекст: Разыскивается автором поста.
«Айвенго» (Вальтер Скотт). Контекст: Упоминается в ряду приключенческой классики.
«Алиса в Стране Чудес» / «Алиса в Зазеркалье» (Льюис Кэрролл). Контекст: Для многих оказалась сложной и «бредовой» при перечитывании, но ценится за абсурд и многослойность.
«Ампула Грина» (Владислав Крапивин). Контекст: Любимая книга конкретного комментатора.
«Белый Бим Чёрное ухо» (Гавриил Троепольский). Контекст: Сильная, тяжёлая книга, которую перечитывать страшно.
«Белый клык» / «Зов предков» (Джек Лондон). Контекст: Любимые книги о животных, но некоторые рассказы казались грустными.
«Богиня Победы» (Николай Фёдоров). Контекст: Рекомендована к прочтению.
«Бронзовый мальчик» (Владислав Крапивин). Контекст: Отмечена как одна из последних удачных работ автора.
«Бюллербю» (Астрид Линдгрен). Контекст: Вспоминается как светлая книга об идеальном детстве.
«В августе сорок четвёртого» («Момент истины») (Владимир Богомолов). Контекст: Книга, которую читали в юности и перечитывают как классику.
«Васёк Трубачёв и его товарищи» (Валентина Осеева). Контекст: Книга детства, но в памяти осталась с потерянными страницами.
«Ветер в ивах» (Кеннет Грэм). Контекст: Книга, которую многие открыли уже взрослыми и оценили её уют и философию.
«Винни-Пух и все-все-все» (Алан Милн, пер. Б. Заходера). Контекст: Детская классика, но некоторым взрослым кажется странной.
«Волкодав» (Мария Семёнова). Контекст: Зачитывались в юности, некоторые перечитывают.
«Гарантийные человечки» (Эдуард Успенский). Контекст: Вспоминается как удачная книга автора.
«Гарри Поттер» (Джоан Роулинг). Контекст: Феномен подросткового чтения 2000-х.
«Гекльберри Финн» (Марк Твен). Контекст: Отдельно выделяется как более глубокая книга, чем «Том Сойер».
«Голубятня на жёлтой поляне» (Владислав Крапивин). Контекст: Одна из самых популярных книг автора.
«Гум-Гам» (Евгений Велтистов). Контекст: Книга, которая в детстве не понравилась, а во взрослом возрасте показалась «придурковатой, но норм».
«Два капитана» (Вениамин Каверин). Контекст: Сильная книга детства, но при перечитывании стала заметна идеологическая составляющая.
«Девочка из города» (Любовь Воронкова). Контекст: Советская классика о войне, рекомендована.
«Девочка и птицелёт» (Владимир Киселёв). Контекст: Любимая книга автора поста, экранизирована («Переходный возраст»).
«Джейн Эйр» (Шарлотта Бронте). Контекст: В детстве роман зачитывали до дыр, во взрослом возрасте увидели вредные стереотипы.
«Динка» / «Динка прощается с детством» (Валентина Осеева). Контекст: Очень любимая в детстве сага, но революционная тематика теперь может напрягать.
«Дом отважных трусишек» (Юрий Ермолаев). Контекст: Одна из главных книг детства автора поста.
«Дядя Степа» (Сергей Михалков). Контекст: Классика советской детской поэзии.
«Иду на грозу» (Даниил Гранин). Контекст: Упоминается в контексте «взрослого» чтения в юности.
«Калевала». Контекст: Упоминается как эпическое произведение.
«Капитанская дочка» (Александр Пушкин). Контекст: Школьная классика, которую перечитывают взрослыми.
«Кортик» / «Бронзовая птица» (Анатолий Рыбаков). Контекст: Любимые приключенческие книги.
«Король Матиуш Первый» (Януш Корчак). Контекст: Серьёзная, философская книга для детей и взрослых.
«Кошкин дом» (Самуил Маршак). Контекст: Классическая пьеса для детей.
«Лёгкий кораблик — капустный листок» (Галина Галахова). Контекст: Рекомендована к прочтению.
«Маленький принц» (Антуан де Сент-Экзюпери). Контекст: Книга-философия, которая с каждым возрастом читается по-новому.
«Маленькие женщины» (Луиза Мэй Олкотт). Контекст: Любимая книга многих в детстве.
«Мамин-Сибиряк (рассказы и сказки). Контекст: Классик детской литературы о природе и жизни.
«Марсианские хроники» (Рэй Брэдбери). Контекст: Фантастика, которая остается с человеком навсегда.
«Мэри Поппинс» (Памела Трэверс). Контекст: В детстве нравилась, во взрослом возрасте героиня показалась «скверной бабой».
«Наследник из Калькутты» (Роберт Штильмарк). Контекст: Приключенческий роман, который в детстве нравился, а взрослым показался посредственным.
«Незнайка в Солнечном городе» (Николай Носов). Контекст: Некоторым казался скучноватым даже в детстве.
«Одиссея капитана Блада» (Рафаэль Сабатини). Контекст: Классика приключенческого жанра.
«Оно» (Стивен Кинг). Контекст: Пример «взрослого» чтения в подростковом возрасте.
«Остров сокровищ» (Роберт Льюис Стивенсон). Контекст: Вечная классика приключений.
«Педагогическая поэма» (Антон Макаренко). Контекст: Серьёзная книга, которую читали в школе и перечитывают взрослыми.
«Питер Пэн» (Джеймс Барри). Контекст: В детстве — сказка, во взрослом возрасте — довольно мрачная и психологичная история.
«Плутония» (Владимир Обручев). Контекст: Научно-фантастический роман, который в детстве восхищал, а взрослым открылась жестокость «учёных»-героев.
«Поллианна» (Элинор Портер). Контекст: В детстве восхищала героиня, во взрослом возрасте её оптимизм может раздражать.
«Президент Каменного острова» (Вильям Козлов). Контекст: Вспоминается как отличная приключенческая повесть.
«Приключения Карика и Вали» (Ян Ларри). Контекст: Любимая научно-фантастическая повесть.
«Приключения капитана Врунгеля» (Андрей Некрасов). Контекст: Юмористическая книга, которую затмил знаменитый мультфильм.
«Приключения Тома Сойера» (Марк Твен). Контекст: Часто сравнивается с «Гекльберри Финном» не в свою пользу.
«Принц и нищий» (Марк Твен). Контекст: Ещё одна классика Твена.
«Пятнадцатилетний капитан» (Жюль Верн). Контекст: В ряду приключенческих книг Верна.
«Республика ШКИД» (Григорий Белых, Л. Пантелеев). Контекст: Культовая книга о трудных подростках.
«Робинзон Крузо» (Даниель Дефо). Контекст: Классика, которая взрослым иногда кажется скучной или нелогичной.
«Рыцари сорока островов» (Сергей Лукьяненко). Контекст: Пример современной (для 90-х) фантастики для подростков.
«Сага о Форсайтах» (Джон Голсуорси). Контекст: Упоминается в контексте «взрослого» семейного романа.
«Серебряные коньки» (Мэри Мейп Додж). Контекст: Любимая в детстве книга о Голландии.
«Сказка о потерянном времени» (Евгений Шварц). Контекст: Короткая, но очень запоминающаяся и мудрая сказка.
«Сказки дядюшки Римуса» (Джоэль Харрис). Контекст: Вспоминаются как остроумные и живые истории.
«Сказки и были» (Борис Шергин). Контекст: Упоминается в контексте уникального северного сказа.
«Старик и море» (Эрнест Хемингуэй). Контекст: Книга, которая в 10 лет нравилась больше, чем в 25.
«Старик Хоттабыч» (Лазарь Лагин). Контекст: Классическая советская сказочная повесть.
«Стальная крыса» (Гарри Гаррисон). Контекст: В юности нравилась, во взрослом возрасте кажется наивной.
«Тайна двух океанов» (Григорий Адамов). Контекст: Научно-фантастический роман своего времени.
«Тимур и его команда» (Аркадий Гайдар). Контекст: Ключевая книга о пионерах, при перечитывании ощущается тревога предвоенного времени.
«Три девочки» (Елена Верейская). Контекст: История о дружбе в коммуналке и блокадном Ленинграде, сильное впечатление от книги.
«Три мушкетёра» (Александр Дюма). Контекст: Во взрослом возрасте многие оказываются на стороне кардинала Ришельё.
«Три толстяка» (Юрий Олеша). Контекст: Яркая, поэтичная сказка-революция.
«Увези нас, Пегас!» (Константин Сергиенко). Контекст: Рекомендована как очень сильная и трагическая повесть.
«Хоббит, или Туда и обратно» (Дж. Р. Р. Толкин). Контекст: Книга, которую перечитывают в любом возрасте, часто в оригинале.
«Ходжа Насреддин» (Леонид Соловьёв). Контекст: Блистательная, остроумная книга, любимая и в детстве, и в зрелости.
«Хроники Нарнии» (Клайв С. Льюис). Контекст: Любимый сказочный цикл, но некоторые ранние книги кажутся слабее.
«Целестина, или Шестое чувство» (Малгожата Мусерович). Контекст: Рекомендована как лёгкая и ироничная повесть о подростках.
«Человек-амфибия» (Александр Беляев). Контекст: Классика советской фантастики.
«Чёрный тюльпан» (Александр Дюма). Контекст: Упоминается в ряду приключенческих романов.
«Четвертая высота» (Елена Ильина). Контекст: Книга о войне и подвиге, читавшаяся в детстве.
«Чистый Дор» (Юрий Коваль). Контекст: Цикл рассказов, ценимых за язык и лиризм.
«Чук и Гек» (Аркадий Гайдар). Контекст: Рассказ, который с возрастом читается как очень тревожный из-за исторического контекста.
«Шёл по городу волшебник» (Юрий Томин). Контекст: То же, что и «Карусели над городом» — одна из самых любимых детских книг.
«Эмиль из Лённеберги» (Астрид Линдгрен). Контекст: Очень популярная и смешная книга о проделках мальчика.
Этот список охватывает подавляющее большинство произведений, упомянутых в тексте и комментариях. Общий объём показывает, насколько богата и разнообразна была детская и подростковая литература для нескольких поколений читателей.
Не секрет, что каждый человек детские книги читает как минимум дважды - первый раз в собственном детстве, а второй раз уже взрослым, читая вслух своим детям. У некоторых бывает и третий заход - с внуками.
И вот чтение детских книг во взрослом возрасте почти всегда оказывается лотереей.
Кое-что из того, что ты в детстве читал, изнемогая от счастья, оказывается таким... Такой...
Малочитабельным, в общем.
До сих пор помню, какое разочарование вызвал у меня, взрослого "Электроник - мальчик из чемодана" Велтистова. В детстве (да еще и после премьеры фильма) я за ним пару месяцев в очереди стоял в детской библиотеке. Потом купил у букинистов - для детей, как я себе это объяснял. Но когда начал им читать книгу.... В общем, если бы не иллюстрации Мигунова - было бы совсем тоскливо.
Слава богу, что множество других книжек оказались как коньяк - с годами они сделались только лучше. Вот правильно говорил один умный человек, перечитывая на старости лет Андерсена: "Это идеальное чтение для стариков - шрифт крупный, а мысли мудрые".
Или сказки Каверина, которые я недавно вспоминал. Ну чистый мед же...
Машинистка Треста Зеленых Насаждений стояла у окна, и вдруг — дзынь! — золотое колечко разбило стекло и, звеня, покатилось под кровать. Это было колечко, которое она потеряла — или думала, что потеряла, — двадцать лет назад, в день своей свадьбы.
Зубному врачу Кукольного Театра ночью захотелось пить. Он встал и увидел в графине с водой все золотые зубы, когда-либо пропадавшие из его кабинета.
Директор Магазина Купальных Халатов вернулся из отпуска и нашел на письменном столе золотые очки, которые были украдены у него в те времена, когда он еще не был директором Магазина Купальных Халатов. Они лежали, поблескивая, на прежнем месте — между пепельницей и ножом для бумаги.
В течение добрых двух дней весь город только и говорил об этой загадке.
В общем, начинаешь понимать одного хорошего поэта, призывавшего
Только детские книги читать,
Только детские думы лелеять,
Все большое далеко развеять,
Из глубокой печали восстать.
Я, собственно, к чему весь этот разговор затеял...
Почтенные читатели, а поделитесь, пожалуйста, впечатлениями - какие детские книги во взрослом возрасте стали для вас разочарованием, а какие, наоборот - порадовали?
Очень интересно будет сравнить послевкусие.