Когда я перечитал всю свою коллекцию из 25 книг (=50 его детективов), мне захотелось большего. Ибо даже на ВП я поправил статью, где говорится что у него 200 детективов.
Однако при нахождении книг других издательств и переводчиков, у меня поначалу сложилось впечатление, что остальные рассказы Вилье - неинтересные. С одной стороны это вероятно и так, поскольку в ташкентском издании постарались выбрать именно что самые интересные детективы. Самый первый же САС#1 вообще видимо неинтересный.
Но потом оказалось что всё зависит от переводчика. Будет ли интересным тот или иной текст. В доказательство этому тезису, давайте сравним куски из той и другой (второй) книги.
"Это очаровывало Малко"
"детский восторг"
Ну что за чушь. Шпион-убийца, и вдруг децкий восторг. Не вяжется.
(оригинал извините не нашёл)
если в Харьковском издании решили не переводить Таконеса, то в Ташкентском перевели:
Ташкент
Харьков
На каждой странице встречаются стилистические отличия.
В общем после ташкентского издания, харьковское читать не возможно. Хотя знаешь что это вроде бы один и тот же детектив.
з.ы.: Забавный факт. В одном из интервью, Жерар Де Вилье признавался, что побывал на блошином рынке Ташкента, и с удивлением увидел переводы своих детективов, о которых он даже не подозревал (о переводах)
доп.: Получил от француза архив со всеми книгами на французском, за пароль просит 15 евриков:)
близок локоть, да не укусишь...
"отправь мне эту ссылку с деньгами, и я дам тебе ключ"
На переднем плане — голова Джуди, РАЗМЕР ТРИ, — Пэкс быстро нарисовал синим карандашом овал нужного размера, затем контуры фигуры Роберта на заднем плане. Рука поднята, кулак сжат — вот вам гнев. Робот «Марк-VIII» — художник комиксов — докончит за него работу. Он сунул лист в держатель машины, затем быстро выдернул обратно. Он забыл нарисовать контуры для диалога. Голова садовая! Несколькими штрихами синего карандаша он нанес шаровидные контуры и наметят место для хвостиков.
Когда он нажал кнопку, машина загудела и ожила, внутри ее темного кожуха засветились электронные лампы. Он нажал кнопку для голов. Сначала девушка — ЖЕНСКАЯ ГОЛОВА В ФАС, РАЗМЕР ТРИ, ПЕЧАЛЬНАЯ, ГЕРОИНЯ. Конечно, в комиксах у всех девушек одинаковые лица, и примечание ГЕРОИНЯ означало только команду машине не писать волосы.
Для ПРЕСТУПНИЦЫ они были бы окрашены в черный цвет: ведь у всех преступниц волосы черные, а у преступников и усы, чтобы их можно было отличить от героев. Машина загудела, перебирая свой запас штампов, затем щелкнула и шлепнула по нарисованному им овалу резиновым штампом требуемого размера. МУЖСКАЯ ГОЛОВА, В ФАС РАЗМЕР ШЕСТЬ, ПЕЧАЛЬНЫЙ, ГЕРОЙ — резиновый штамп меньшего размера опустился на бумагу, оставив свой отпечаток на вершине кружка, увенчивающего контуры фигурки.
Правда, в сценарии говорилось о ярости, однако для этой цели служит поднятый кулак: ведь лица в комиксах бывают только счастливыми или печальными.
«В жизни все не так просто», — подумал он про себя. Эта мало оригинальная мысль возникала у него по крайней мере раз в день, когда он сидел за машиной. «МУЖСКАЯ ФИГУРА, ДЕЛОВОЙ КОСТЮМ», — установил он на циферблате, затем нажал кнопку «Рисуй!».
Да, нужно чем-то заполнить задний план. Палец художника опустился на кнопку 473, которая, как он знал из многолетнего опыта, давала изображение «ОКНА ДОМА С КРУЖЕВНЫМИ ЗАНАВЕСКАМИ». Перо быстро опустилось на бумагу и принялось за работу, автоматически настроившись на тот масштаб, который подходил для стоящей перед окном мужской фигуры.
**
Дверь, ведущая из коридора в студию, была раскрыта настежь — он уже вошел в комнату, когда понял, почему, но теперь было поздно поворачивать назад. «Марк-VIII», которого он лелеял в течение стольких лет, лежал на боку в углу. Одна его сторона — та самая, которая раньше прислонялась к стене, была вся в пыли.
— Дайте «Марку-IX» какое-нибудь трудное задание, мистер Мартин. Обложку для одного из ваших журналов, что-нибудь такое, что, по вашему мнению, ни одна машина не могла сделать раньше, а обычные машины не могут и сейчас...
Пэкс посмотрел на рисунок и не смог оторвать взгляда: ему чуть не стало плохо. Обложка была не просто хороша, это был настоящий Канифф, как будто рисунок только что вышел из-под пера великого мастера. Но самым ужасным было то, что это была обложка Пэкса, его набросок. Улучшенный. Он никогда не был тем, кого называют гениальным художником, но он был хорошим иллюстратором. В области комиксов он пользовался известностью и в течение ряда лет считался одним из лучших.
Однако поле деятельности сокращалось, а с появлением машин для художников не осталось иной работы, кроме как случайной или операторской при рисовальной машине. Он удержался дольше многих — сколько лет? — ибо какой старомодной ни была его работа, он был все-таки гораздо лучше, чем любая машина, рисующая головы с помощью резинового штампа.
Теперь другое дело. Он не мог даже притвориться перед самим собой, что он нужен или даже просто полезен.
А вот здесь при поиске учебника меня посетила двойная удача. Во-первых я нашёл ПРАВИЛЬНЫЙ учебник:
Задо(в)енко и ХУАН Шуин
Тамара Павловна Задоенко
и Хуан Шуин
А во-вторых, я сначала в одном магазине - нашей трёх-миллионной столицы я нашёл одну первую часть учебника. Затем случайно в другом книжном - на другом конце города я нашёл отдельно вторую часть учебника! Причём разных годов выпуска.
Учебник составлен грамотно:
обязательное условие для ХОРОШЕГО учебника - артикуляция вначале, и обучение звукам!
Научиться по нему можно
Главное не лениться учить ежедневно, и выписывать иероглифы
Также можно почитать культурные книги о КНР - для общего развития. Погрузиться так сказать в культурную среду изучаемого языка.
(или журналист о китайцах)
5.Узбекский
Вот с текущим изучением узбекского языка у меня как-то не задалось. Ну нету кажется нормального учебника для изучения данного тюркского языка. Пытаюсь конечно, но не хватает мочи. Хоть и погружён ежедневно в изучаемую среду по работе. Тренируюсь, но словарный запас маленький.
разной степени
Ещё эта латиница мешает, учить-то узбекский язык в школе я начинал когда была кириллица...
В общем так.
6. ..?
Какой язык учить дальше? Судя по логике (распространению в мире) - учить нужно арабский.
Ну и чтобы чередовать (язык на основе букв / на основе иероглифов). Дабы не путаться в одинаковых языках.
Для культурного интереса можно всё-же выучить итальянский. Легче после испанского. Японский (после китайского). Ну и ещё что-нибудь - грузинский например, вместе с армянским - для экзотики так сказать.
Итак, краткий итог моей попытки выучить иностранные языки.
1.Инглиш Собственно сейчас острой потребности учить данный язык вероятного противника - нет. (Особенно в крайние три года, ахах). Есть автопереводчики, да и все зарубежные продукты сразу переводят на русский язык.
В начале 90-х же, это была насущная необходимость. Т.к. для того чтобы поиграть в игрушку, нужно было через ДОС запустить компьютер, а там всё было на английском. Даже игры на английском, даже Аладдин.
Поначалу ещё не было переводов на русский. Они появились чуть позже. Всё компьютерное было на инглише, поэтому обучение шло само собой.
В школе выучить английский было невозможно, т.к. обучение у нас шло по ужаснейшему учебнику Старкова. Где ближе к старшим классам - даже задания в книге были на-инглише! Это неправильный подход на мой взгляд.
Учебник английского Бонк (причём именно в бумажном варианте!)
А вот лучшим учебником по-английскому, как считает большинство - является БОНК. Точнее "Бонка", если быть точнее. Поскольку это женщина (как и многие другие авторши учебников, как мы выясним в дальнейшем).
Н.А.Бонк (Кроль) 2 июля 1924, Москва — 21 ноября 2020
Учебник составлен максимально легко и доступно для обучения. Каким должен быть ПРАВИЛЬНЫЙ учебник для начинающего, мы поговорим ниже, на примере китайского языка.
Дополнительные тексты на иностранном языке не помешают
Английскому я учился долго и постоянно, читая учебник даже в автобусе, едя с тренировки.
2. Гишпанский Какой язык начать учить следующим? - подумал я. Возможно тот что не сильно отличим от английского, и прост в обучении. Таким является испанский (а не итальянский например, тоже прост, но в каких странах на нём говорят? Ни в каких. Возможно он также вымрет как этрусский)
Испанский же...
Испанский официальный язык этих стран (тёмным)
В общем встал вопрос учебника. Найти нужно было аналог Бонка, но в испанском. Здесь мне повезло.
Родригес-Данилевская учебник
Сей учебник составлен удобно и максимально подходит для начинающих изучать испанский язык.
Елена Иосифовна Родригес-Данилевская, испанская внучка русского писателя
страничка испанского . Его я выучил за 7 месяцев
учить язык помогает чтение текстов на испанском... (фильмы как раз помогут вряд-ли, поскольку испанский язык очень быстр и на слух трудноуловим).
Зато теперь могу понять в целом любой испано-язычный текст
книжонка, которая продавалась в букинистическом
...игры на испанском. Особенно любимые
Пожалуй немецкий тоже выучить не помешало бы? Особенно для Волгадойча... 3. Фрицевский
Дед сказал пока не выбрасывать
Однако здесь при выборе учебника меня постигло разочарование. Выбирая из двух зол, я выбрал не ту. Учебник Завьялова (недаром он мужчина) - оказался плохим выбором для начинающего.
плохой учебник
Там сразу бросают неподготовленного новобранца в бой. Такое ощущение что в учебнике пропущено 4-5 первых глав. Ну там где объясняется произношение звуков и всё такое... Тут этого нет.
Поэтому с трудом пройдя этот сложный учебник, я уже не стал покупать бумажный вариант (что предпочтительнее!), а вытянул сетью.
вот это - хороший учебник!
Наталья Фёдоровна Бориско
без этой картинки вначале книги - не смейте покупать учебник ЛЮБОГО языка! Так вы будете уверены, что сначала вам предложат учить звуки, и простейшие слова, а не бросят в омут гигантских немецких слов...
советские брошюры
Кафе Москва в Берлине / не поленитесь походить по старым книжным магазинам своего города - там в запылении лежат прелюбопытнейшие экземпляры
Зоо
ну нету этого слова в немецко-русском словаре
немецкий я выучил за 9 месяцев
Далее... Ой!
упёрся в лимит 25 медиа в посте . продолжение следует...